1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 19 (S) | Alphabetical Order

 

50 Most Used English Idioms Starting with “S”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.


50 Most Used English Idioms Starting with “S”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.



English Idioms Starting with “S”

1. General Spoken Idioms (వాడుక భాషలో)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Safe and sound

సామెత: క్షేమంగా, లాభంగా


అర్థం: ఎటువంటి హాని కలగకుండా

Explanation: "Sound" here means healthy or unbroken. It means returning from a dangerous situation without any injury.


వివరణ: ఏదైనా ప్రమాదం లేదా ప్రయాణం నుండి ఎటువంటి దెబ్బలు తగలకుండా క్షేమంగా తిరిగి రావడం.

Eng: They arrived home safe and sound.


Tel: వాళ్లు ఇంటికి క్షేమంగా చేరుకున్నారు.

2Save your breath

సామెత: ఉమ్ము వృథా చేసుకోవడం


అర్థం: వినని వాడికి చెప్పి ప్రయోజనం లేదు

Explanation: Telling someone to stop talking because their advice or argument will be ignored anyway. Don't waste energy.


వివరణ: మనం చెప్పేది ఎదుటివాడు విననప్పుడు, ఇంక మాట్లాడి నీ శక్తిని వృథా చేసుకోకు అని అర్థం.

Eng: Save your breath; he won't listen.


Tel: నువ్వు చెప్పి నీ శక్తిని వృథా చేసుకోకు; అతను వినడు.

3See eye to eye

సామెత: ఏకీభవించడం


అర్థం: ఒకే ఆలోచనతో ఉండటం

Explanation: From the Bible. When two people look into each other's eyes, they are on the same level and agree completely.


వివరణ: ఒక విషయం మీద ఇద్దరు వ్యక్తులు ఎటువంటి విభేదాలు లేకుండా ఒకే అభిప్రాయంతో ఉండటం.

Eng: We don't always see eye to eye.


Tel: మా ఇద్దరి ఆలోచనలు ఎప్పుడూ ఒకేలా ఉండవు (మేము ఎప్పుడూ ఏకీభవించము).

4Set the record straight

సామెత: నిజా నిజాలు నిగ్గుతేల్చడం


అర్థం: తప్పుడు సమాచారాన్ని సరిదిద్దడం

Explanation: Correcting a mistake or a lie that people believe to be true. Giving the final, accurate facts.


వివరణ: మన గురించి లేదా ఒక విషయం గురించి బయట జరుగుతున్న తప్పుడు ప్రచారాన్ని నిజాన్ని చెప్పి ఆపేయడం.

Eng: I want to set the record straight.


Tel: నేను అసలు నిజాన్ని అందరికీ చెప్పాలనుకుంటున్నాను.

5Shake a leg

సామెత: చిటికెలో పని పూర్తి చేయి


అర్థం: త్వరగా చేయి / తొందరపడు

Explanation: An old sailor's phrase used to wake up crew members. "Shake a leg out of bed!" It means hurry up.


వివరణ: ఆలస్యం చేయకుండా ఒక పనిని వేగంగా చేయమని చెప్పడం.

Eng: Shake a leg, or we'll be late!


Tel: త్వరగా కానివ్వు, లేదంటే మనకు ఆలస్యమవుతుంది!

6Shoot the breeze

సామెత: కాలక్షేపం ముచ్చట్లు


అర్థం: సరదాగా కబుర్లు చెప్పుకోవడం

Explanation: "Breeze" is light wind. "Shooting" at it is useless. It means having an unimportant, relaxed conversation.


వివరణ: ఎటువంటి సీరియస్ విషయాలు లేకుండా ఊరికే సరదాగా మాట్లాడుకోవడం.

Eng: We spent the afternoon shooting the breeze.


Tel: మేము మధ్యాహ్నం అంతా సరదాగా కబుర్లు చెప్పుకుంటూ గడిపాము.

7Short and sweet

సామెత: కొసమెరుపు / క్లుప్తంగా


అర్థం: తక్కువ సమయంలో సంతోషాన్నిచ్చేది

Explanation: Something that is brief but very pleasant or effective. No time wasted on boring details.


వివరణ: ఏదైనా విషయం చాలా చిన్నగా, వినడానికి బాగుండేలా ఉండటం.

Eng: Keep your speech short and sweet.


Tel: నీ ఉపన్యాసాన్ని క్లుప్తంగా, బాగుండేలా చూసుకో.

8Show your true colors

సామెత: నిజ స్వరూపం బయటపడటం


అర్థం: అసలు వ్యక్తిత్వం తెలియడం

Explanation: Ships used to carry many flags (colors) to trick enemies. "Showing true colors" meant raising your real flag.


వివరణ: ఒక వ్యక్తి మొదట్లో మంచివాడిలా నటించి, క్లిష్ట సమయంలో తన అసలు బుద్ధిని బయటపెట్టడం.

Eng: In danger, he showed his true colors.


Tel: ఆపదలో అతని అసలు బుద్ధి బయటపడింది.

9Sick and tired

సామెత: విసుగు చెందడం


అర్థం: భరించలేనంత చికాకు కలగడం

Explanation: Feeling mentally exhausted (tired) and physically annoyed (sick) by a repeated bad situation.


వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయం పదే పదే జరుగుతుంటే దాని మీద విపరీతమైన కోపం లేదా విరక్తి కలగడం.

Eng: I'm sick and tired of this rain.


Tel: ఈ వర్షంతో నేను విసిగిపోయాను.

10Sit on the fence

సామెత: అటు ఇటు కాకుండా ఉండటం


అర్థం: ఏ పక్షం తీసుకోవాలో తేల్చుకోలేకపోవడం

Explanation: Imaging sitting on a fence between two yards. You aren't on either side. You haven't decided yet.


వివరణ: ఒక గొడవలో ఎవరి వైపు ఉండాలో నిర్ణయించుకోకుండా మధ్యలో ఉండిపోవడం.

Eng: You can't sit on the fence forever.


Tel: నువ్వు ఎప్పటికీ ఇలా ఎటూ తేల్చుకోకుండా ఉండలేవు.

11Sleep on it

సామెత: ఆచితూచి నిర్ణయం తీసుకోవడం


అర్థం: నిర్ణయం తీసుకునే ముందు సమయం తీసుకోవడం

Explanation: Waiting until the next day to make a decision, hoping your brain processes it better while you sleep.


వివరణ: తొందరపడి నిర్ణయం తీసుకోకుండా, ఒక రాత్రి అంతా ఆలోచించి రేపు చెబుతాను అని అర్థం.

Eng: Don't answer now; sleep on it.


Tel: ఇప్పుడే చెప్పకు; రేపటి వరకు ఆలోచించి నిర్ణయం తీసుకో.

12Small talk

సామెత: కుశల ప్రశ్నలు


అర్థం: పరిచయం కోసం చేసే సాధారణ సంభాషణ

Explanation: Conversation about minor things like weather or food, used to fill silence between strangers.


వివరణ: తెలియని వ్యక్తులతో పరిచయం పెంచుకోవడానికి చేసే చిన్న చిన్న ముచ్చట్లు.

Eng: I'm not good at small talk.


Tel: నాకు ఇలా పరిచయ ముచ్చట్లు చేయడం పెద్దగా రాదు.

13Smooth sailing

సామెత: నల్లేరు మీద నడకలా


అర్థం: ఆటంకాలు లేని ప్రయాణం

Explanation: From sailing. If the sea is smooth, the journey is easy and fast. No problems or difficulties.


వివరణ: ఎటువంటి ఇబ్బందులు లేకుండా ఒక పని చాలా సాఫీగా జరిగిపోవడం.

Eng: After the start, it was all smooth sailing.


Tel: మొదలుపెట్టిన తర్వాత, అంతా చాలా సాఫీగా జరిగిపోయింది.

14Snowed under

సామెత: పనిలో మునిగిపోవడం


అర్థం: విపరీతమైన పని ఒత్తిడిలో ఉండటం

Explanation: Imaging being buried under a huge pile of snow so you can't move. Having way too much work to do.


వివరణ: బాధ్యతలు లేదా పనులు కొండలా పేరుకుపోయి ఊపిరి సలపని స్థితిలో ఉండటం.

Eng: I'm snowed under with reports this week.


Tel: ఈ వారం నేను రిపోర్టుల పనిలో మునిగిపోయి ఉన్నాను.

15Spill the beans

సామెత: గుట్టు రట్టవ్వడం


అర్థం: రహస్యాన్ని బయటపెట్టడం

Explanation: In ancient Greece, people voted using black and white beans. If the jar tipped and "spilled the beans," the secret result was out.


వివరణ: దాచాల్సిన రహస్య విషయాన్ని అందరికీ తెలిసేలా చెప్పేయడం.

Eng: Who spilled the beans about the surprise?


Tel: ఆ రహస్యాన్ని ఎవరు బయటపెట్టారు?

16Stand your ground

సామెత: వెనక్కి తగ్గకపోవడం


అర్థం: తన నిర్ణయానికి కట్టుబడి ఉండటం

Explanation: From military defense. Not retreating even when the enemy attacks. Facing pressure without changing your mind.


వివరణ: ఇతరులు విమర్శించినా లేదా భయపెట్టినా ధైర్యంగా తన మాట మీద నిలబడటం.

Eng: You must stand your ground during the meeting.


Tel: మీటింగ్ లో నువ్వు నీ మాట మీద ధైర్యంగా నిలబడాలి.

17Start from scratch

సామెత: మొదటి నుండి మొదలుపెట్టడం


అర్థం: అంతా పోయినా మళ్ళీ సున్నా నుండి ప్రారంభించడం

Explanation: "Scratch" was the starting line drawn in the dirt for races. Starting over with no advantages from the past.


వివరణ: పాతది పక్కన పెట్టి లేదా అపజయం తర్వాత మళ్ళీ కొత్తగా పని మొదలుపెట్టడం.

Eng: The file was lost, so I had to start from scratch.


Tel: ఫైల్ పోయింది, అందుకే నేను మళ్ళీ మొదటి నుండి మొదలుపెట్టాల్సి వచ్చింది.

18Steal the show

సామెత: అందరి దృష్టిని ఆకర్షించడం


అర్థం: ప్రధాన ఆకర్షణగా నిలవడం

Explanation: When a supporting actor performs so well that the audience forgets the main star. Getting all the praise.


వివరణ: ఒక కార్యక్రమంలో అందరికంటే అద్భుతంగా రాణించి అందరి మన్ననలు పొందడం.

Eng: The little girl's dance stole the show.


Tel: ఆ చిన్నారి డాన్స్ అందరినీ కట్టిపడేసింది.

19Stick to your guns

సామెత: పట్టిన పట్టు వదలకపోవడం


అర్థం: విమర్శలు వచ్చినా తన దారిలో వెళ్లడం

Explanation: A military command to sailors or soldiers to stay at their cannons (guns) even during a heavy attack.


వివరణ: లోకం ఏమనుకున్నా సరే, తన నమ్మకాన్ని లేదా పద్ధతిని వదలకుండా ఉండటం.

Eng: Everyone disagreed, but he stuck to his guns.


Tel: అందరూ కాదన్నా, అతను తన పద్ధతికే కట్టుబడి ఉన్నాడు.

20Stir up trouble

సామెత: చిచ్చు పెట్టడం


అర్థం: గొడవలు సృష్టించడం

Explanation: Like stirring a pot of soup to mix it. Intentionally causing arguments or problems where there were none.


వివరణ: ప్రశాంతంగా ఉన్న చోట అనవసరపు మాటలతో గొడవలు మొదలుపెట్టడం.

Eng: He loves to stir up trouble in the office.


Tel: అతనికి ఆఫీసులో గొడవలు పెట్టడం అంటే చాలా ఇష్టం.

21Straight from the horse’s mouth

సామెత: నమ్మదగ్గ వర్గాల సమాచారం


అర్థం: అసలు మూలం నుండి తెలుసుకోవడం

Explanation: In horse racing, to know the true condition of a horse, you should look at its teeth (mouth) rather than listen to rumors.


వివరణ: పుకార్లను నమ్మకుండా, నేరుగా ఆ పని చేసిన వ్యక్తి ద్వారానే నిజాన్ని తెలుసుకోవడం.

Eng: I heard the news straight from the horse's mouth.


Tel: నేను ఆ నిజాన్ని నేరుగా అతని నోటి నుండే విన్నాను.

22Strike while the iron is hot

సామెత: సమయం చిక్కినప్పుడే పని పూర్తి చేయి


అర్థం: అవకాశం ఉన్నప్పుడే వాడుకోవడం

Explanation: A blacksmith can only shape iron when it is glowing hot. If it cools down, it's too hard to change.


వివరణ: అనుకూలమైన సమయం దొరికినప్పుడే ఏమాత్రం ఆలస్యం చేయకుండా కార్యాన్ని సాధించుకోవాలి.

Eng: The client is interested; strike while the iron is hot!


Tel: క్లయింట్ ఆసక్తిగా ఉన్నాడు; ఇదే సరైన సమయం, వెంటనే డీల్ ముగించు!

23Sweat it out

సామెత: చమటోడ్చడం / ఊపిరి బిగబట్టడం


అర్థం: ఆందోళనతో ఫలితం కోసం ఎదురుచూడడం

Explanation: Waiting in a state of high anxiety or stress for something to finish or for a result to arrive.


వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయం గురించి టెన్షన్ పడుతూ ఆఖరి వరకు ఓపికగా ఉండటం.

Eng: We had to sweat it out until the results came.


Tel: ఫలితాలు వచ్చే వరకు మేము చాలా టెన్షన్ గా ఎదురుచూడాల్సి వచ్చింది.

24Swallow your pride

సామెత: అహం వదులుకోవడం


అర్థం: తప్పు ఒప్పుకుని తగ్గడం

Explanation: Forgetting your "pride" or ego to do something embarrassing but necessary, like apologizing.


వివరణ: తన గొప్పతనాన్ని పక్కన పెట్టి, అవసరమైతే ఎదుటివారిని క్షమాపణ అడగడం లేదా వాళ్ళ మాట వినడం.

Eng: I had to swallow my pride and ask for help.


Tel: నేను నా అహాన్ని పక్కన పెట్టి సాయం కోరాల్సి వచ్చింది.

25See the light

సామెత: జ్ఞానోదయం కలగడం


అర్థం: నిజాన్ని లేదా సరైన మార్గాన్ని గ్రహించడం

Explanation: Finally understanding something you were confused about, or changing your mind to a better opinion.


వివరణ: అప్పటివరకు ఉన్న అపార్థాలు తొలగిపోయి, అసలు విషయం అర్థమవ్వడం.

Eng: After the talk, he finally saw the light.


Tel: ఆ మాటలు విన్నాక, అతనికి అసలు విషయం అర్థమైంది (జ్ఞానోదయం అయింది).


2. Professional / Newspaper / Article Idioms (వృత్తిపరమైనవి)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Set a benchmark

సామెత: ఒక గీటురాయిని నిర్దేశించడం


అర్థం: ఉన్నత ప్రమాణాలను నెలకొల్పడం

Explanation: Creating a standard level of quality that others must try to reach or follow. A point of reference.


వివరణ: ఒక పని ఎంత అద్భుతంగా ఉండాలో నిర్ణయించే ఒక కచ్చితమైన లెవల్ ను సృష్టించడం.

Eng: Our bank set a benchmark for customer service.


Tel: కస్టమర్ సేవల్లో మా బ్యాంకు ఒక కొత్త ప్రమాణాన్ని నెలకొల్పింది.

2Shape the future

సామెత: భవిష్యత్తును తీర్చిదిద్దడం


అర్థం: రాబోయే కాలంపై ప్రభావం చూపడం

Explanation: Taking actions today that will decide how the world or a company looks many years from now.


వివరణ: రేపటి తరం బాగుండటానికి లేదా కంపెనీ ఎదగడానికి ఇప్పుడు చేసే గొప్ప ప్రయత్నం.

Eng: Technology is shaping the future of education.


Tel: సాంకేతికత విద్యా వ్యవస్థ యొక్క భవిష్యత్తును తీర్చిదిద్దుతోంది.

3Shift the paradigm

సామెత: సమూల మార్పు తీసుకురావడం


అర్థం: ఆలోచనా విధానంలో విప్లవం

Explanation: Changing the fundamental way people think about or do something. A total shift in perspective.


వివరణ: అప్పటివరకు ఉన్న పాత పద్ధతులను మార్చి పూర్తిగా కొత్త ఆలోచనలతో ముందుకు వెళ్లడం.

Eng: Digital payments shifted the paradigm of banking.


Tel: డిజిటల్ చెల్లింపులు బ్యాంకింగ్ రంగంలో ఒక సమూల మార్పును తెచ్చాయి.

4Stand out from the crowd

సామెత: పదిమందిలో ప్రత్యేకంగా నిలబడటం


అర్థం: విలక్షణమైన గుర్తింపు పొందడం

Explanation: Being much better or different than everyone else in a group, so that people notice you easily.


వివరణ: అందరిలా కాకుండా తనకంటూ ఒక ప్రత్యేకమైన గుర్తింపు లేదా ప్రతిభ కలిగి ఉండటం.

Eng: Her unique skills make her stand out from the crowd.


Tel: ఆమె నైపుణ్యాలు ఆమెను అందరికంటే ప్రత్యేకంగా చూపిస్తాయి.

5State of the art

సామెత: అత్యాధునికమైన


అర్థం: లేటెస్ట్ టెక్నాలజీతో కూడినది

Explanation: Using the very latest and most advanced technology or methods available at the current time.


వివరణ: మార్కెట్ లో ఉన్న అన్నిటికంటే కొత్త మరియు గొప్ప టెక్నాలజీ అని అర్థం.

Eng: Our bank has a state-of-the-art security system.


Tel: మా బ్యాంకులో అత్యంత ఆధునికమైన భద్రతా వ్యవస్థ ఉంది.

6Step up the game

సామెత: పనితీరును మెరుగుపరుచుకోవడం


అర్థం: మరింత కష్టపడి మెరుగ్గా రాణించడం

Explanation: Increasing your effort and quality to compete with others who are getting better.


వివరణ: ప్రత్యర్థులు పెరుగుతున్నప్పుడు మనం కూడా మన సామర్థ్యాన్ని పెంచుకుని పోటీ ఇవ్వడం.

Eng: We need to step up our game to win this deal.


Tel: ఈ డీల్ గెలవాలంటే మనం మన పనితీరును ఇంకా పెంచాలి.

7Strategic move

సామెత: ఎత్తుగడ / వ్యూహాత్మక అడుగు


అర్థం: ఆలోచించి తీసుకున్న కీలక నిర్ణయం

Explanation: An action taken specifically to gain a future advantage or to outsmart a competitor.


వివరణ: భవిష్యత్తు లాభాల కోసం చాలా జాగ్రత్తగా ప్లాన్ చేసి వేసిన అడుగు.

Eng: Opening a new branch was a strategic move.


Tel: కొత్త బ్రాంచ్ తెరవడం అనేది ఒక వ్యూహాత్మకమైన నిర్ణయం.

8Strong foothold

సామెత: పాగా వేయడం


అర్థం: సుస్థిరమైన స్థానాన్ని సంపాదించడం

Explanation: From climbing. Getting a firm place for your foot so you don't fall. Getting a secure start in a market.


వివరణ: ఒక కొత్త రంగంలో లేదా ప్రదేశంలో తనకంటూ ఒక బలమైన స్థానాన్ని ఏర్పరచుకోవడం.

Eng: The company gained a strong foothold in India.


Tel: ఆ కంపెనీ భారతదేశంలో బలమైన స్థానాన్ని సంపాదించుకుంది.

9Sustainable growth

సామెత: స్థిరమైన అభివృద్ధి


అర్థం: పర్యావరణానికి లేదా వ్యవస్థకు నష్టం లేని ఎదుగుదల

Explanation: Economic development that can be maintained over a long time without causing damage to resources.


వివరణ: ఇప్పుడు వచ్చే లాభాలే కాకుండా, భవిష్యత్తులో కూడా నిలకడగా ఉండేలా ఎదగడం.

Eng: We are aiming for sustainable growth.


Tel: మేము నిలకడైన అభివృద్ధిని లక్ష్యంగా పెట్టుకున్నాము.

10Seize the opportunity

సామెత: వచ్చిన అవకాశాన్ని వదలద్దు


అర్థం: లభించిన ఛాన్స్ ను వెంటనే వాడుకోవడం

Explanation: Acting quickly to take advantage of a lucky chance before it disappears.


వివరణ: మంచి అవకాశం రాగానే ఏమాత్రం ఆలోచించకుండా దాన్ని అందిపుచ్చుకోవడం.

Eng: You must seize the opportunity to invest now.


Tel: పెట్టుబడి పెట్టడానికి వచ్చిన ఈ అవకాశాన్ని నువ్వు వదులుకోవద్దు.

11Set the tone

సామెత: మార్గదర్శకత్వం / పునాది వేయడం


అర్థం: వాతావరణాన్ని లేదా పద్ధతిని నిర్ణయించడం

Explanation: Establishing the mood or the quality for the rest of a meeting, project, or event.


వివరణ: మొదట్లోనే ఒక పని ఎలా సాగాలి అనే దానికి ఒక దిశానిర్దేశం చేయడం.

Eng: The manager's speech set the tone for the meeting.


Tel: మేనేజర్ ప్రసంగం మీటింగ్ ఎలా సాగాలో ఒక దిశను చూపింది.

12Solid foundation

సామెత: గట్టి పునాది


అర్థం: బలమైన ప్రారంభం

Explanation: Building a strong base so that whatever you build on top of it will last a long time.


వివరణ: భవిష్యత్తులో ఏ ఇబ్బంది రాకుండా మొదట్లోనే పటిష్టమైన పద్ధతులు ఏర్పాటు చేయడం.

Eng: Good education provides a solid foundation for life.


Tel: మంచి చదువు జీవితానికి ఒక గట్టి పునాది వేస్తుంది.

13Scale new heights

సామెత: కొత్త శిఖరాలను అధిరోహించడం


అర్థం: మునుపెన్నడూ లేని విజయం సాధించడం

Explanation: Reaching a level of success that is higher than any previous achievements.


వివరణ: వ్యాపారంలో లేదా కెరీర్ లో అత్యున్నత స్థాయికి చేరుకోవడం.

Eng: Our exports scaled new heights this year.


Tel: ఈ ఏడు మా ఎగుమతులు కొత్త శిఖరాలను తాకాయి (చాలా పెరిగాయి).

14Streamline operations

సామెత: పనిని సులభతరం చేయడం


అర్థం: వృథాను తగ్గించి సామర్థ్యాన్ని పెంచడం

Explanation: Making a business process simpler and more efficient by removing unnecessary steps.


వివరణ: ఆఫీసు పనుల్లో ఉన్న చిక్కులను తొలగించి, పని వేగంగా జరిగేలా చూడటం.

Eng: We need to streamline operations to save costs.


Tel: ఖర్చులు తగ్గించుకోవడానికి మనం పనితీరును మెరుగుపరచాలి (Streamline చేయాలి).

15Strengthen ties

సామెత: సంబంధాలను బలపరుచుకోవడం


అర్థం: మైత్రిని లేదా భాగస్వామ్యాన్ని పెంచుకోవడం

Explanation: Improving and solidifying the relationship between two companies, countries, or people.


వివరణ: ఇద్దరి మధ్య ఉన్న స్నేహాన్ని లేదా వ్యాపార సంబంధాన్ని మరింత మెరుగుపరచుకోవడం.

Eng: This visit will strengthen ties between our nations.


Tel: ఈ పర్యటన మన దేశాల మధ్య ఉన్న సంబంధాలను మరింత బలపరుస్తుంది.

16Steer the course

సామెత: దారి చూపడం / నడిపించడం


అర్థం: లక్ష్యం వైపు సరైన దిశలో తీసుకెళ్లడం

Explanation: From steering a ship. Keeping a project or organization moving in the right direction despite challenges.


వివరణ: కష్టాలు ఎదురైనా సరే అనుకున్న దారిలో సంస్థను నడిపించడం.

Eng: The CEO steered the course through the crisis.


Tel: ఆర్థిక కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడు సీఈఓ కంపెనీని సరైన దారిలో నడిపించారు.

17Significant milestone

సామెత: మైలురాయి


అర్థం: అతి ముఖ్యమైన ఘట్టం

Explanation: An important event or achievement that marks a major stage in a process.


వివరణ: ఒక ప్రాజెక్టులో మనం సాధించిన అత్యంత ప్రాధాన్యత కలిగిన ఒక విజయం.

Eng: Reaching 1 million users is a significant milestone.


Tel: పది లక్షల మంది యూజర్లను చేరడం మాకు ఒక పెద్ద మైలురాయి.

18Sound judgment

సామెత: విజ్ఞతతో కూడిన నిర్ణయం


అర్థం: తెలివైన మరియు సరైన నిర్ణయం

Explanation: The ability to make good choices based on experience, logic, and facts.


వివరణ: ఆవేశపడకుండా విజ్ఞతతో ఆలోచించి తీసుకున్న మంచి నిర్ణయం.

Eng: We trust your sound judgment in this matter.


Tel: ఈ విషయంలో నీ విజ్ఞతతో కూడిన నిర్ణయంపై మాకు నమ్మకం ఉంది.

19Stakeholder interest

సామెత: భాగస్వాముల ప్రయోజనం


అర్థం: సంబంధిత వ్యక్తుల లాభనష్టాలు

Explanation: The concerns or benefits of everyone involved in or affected by a company's actions.


వివరణ: ఒక నిర్ణయం వల్ల కంపెనీలో పెట్టుబడి పెట్టిన వాళ్లకు లేదా పని చేసే వాళ్లకు కలిగే లాభం.

Eng: We must prioritize stakeholder interest.


Tel: మనం మన భాగస్వాముల ప్రయోజనాలకు ప్రాధాన్యత ఇవ్వాలి.

20Systematic approach

సామెత: పద్ధతి ప్రకారం


అర్థం: ప్రణాళికాబద్ధమైన విధానం

Explanation: Doing something using a fixed plan or organized steps rather than doing it randomly.


వివరణ: ఏది పడితే అది చేయకుండా, ఒక పద్ధతి ప్రకారం పనిని పూర్తి చేయడం.

Eng: We need a systematic approach to solve this bug.


Tel: ఈ సమస్యను పరిష్కరించడానికి మనకు ఒక పద్ధతి ప్రకారం చేసే ప్లాన్ కావాలి.

21Set in motion

సామెత: నాంది పలకడం


అర్థం: ఒక ప్రక్రియను ప్రారంభించడం

Explanation: Starting a series of events or a process that will continue to move forward automatically.


వివరణ: ఒక పని మొదలవ్వడానికి కావాల్సిన మొదటి అడుగు వేయడం.

Eng: The news set in motion a series of protests.


Tel: ఆ వార్త వరుస నిరసన ప్రదర్శనలకు నాంది పలికింది.

22Sharp decline

సామెత: భారీ పతనం


అర్థం: అకస్మాత్తుగా గణనీయంగా తగ్గిపోవడం

Explanation: A sudden and large decrease in numbers, value, or quality. Like a steep cliff drop.


వివరణ: మార్కెట్ లో ధరలు లేదా కంపెనీ షేర్లు ఒక్కసారిగా భారీగా పడిపోవడం.

Eng: There was a sharp decline in profits this year.


Tel: ఈ సంవత్సరం లాభాల్లో భారీ పతనం చోటుచేసుకుంది.

23Secure a deal

సామెత: ఒప్పందాన్ని ఖరారు చేయడం


అర్థం: డీల్ ను విజయవంతంగా ముగించడం

Explanation: Successfully finishing a negotiation and getting a final agreement or contract.


వివరణ: ఎదుటివారిని ఒప్పించి వ్యాపార ఒప్పందం మీద సంతకం చేయించడం.

Eng: We finally managed to secure a deal.


Tel: మేము ఎట్టకేలకు ఆ ఒప్పందాన్ని ఖరారు చేయగలిగాము.

24Showcase potential

సామెత: సత్తా చాటడం


అర్థం: తన సామర్థ్యాన్ని ప్రదర్శించడం

Explanation: Displaying your skills or the possibilities of a project so that others can see how good it is.


వివరణ: తనలో ఉన్న ప్రతిభను లేదా ఒక ప్రాజెక్ట్ వల్ల వచ్చే లాభాన్ని అందరికీ తెలిసేలా వివరించడం.

Eng: This project is a chance to showcase your potential.


Tel: నీ సత్తా నిరూపించుకోవడానికి ఈ ప్రాజెక్ట్ ఒక మంచి అవకాశం.

25Stand the test of time

సామెత: కాలపరీక్షకు నిలబడటం


అర్థం: ఎన్ని ఏళ్లయినా విలువ తగ్గకుండా ఉండటం

Explanation: Something that remains popular, useful, or effective even after many decades.


వివరణ: కాలం మారుతున్నా సరే, తన ప్రత్యేకతను లేదా నాణ్యతను కోల్పోకుండా ఉండటం.

Eng: Great books stand the test of time.


Tel: గొప్ప పుస్తకాలు ఎప్పటికీ (కాలపరీక్షకు నిలబడి) నిలిచి ఉంటాయి.

Post a Comment

0 Comments