English Idioms starts with "E", with History & Telugu Explanations
| S.No | Idiom | Equivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం) | Explanation (How it started & what it means) | Example (English & Telugu Translation) |
| 1 | Eager beaver | సామెత: ఉత్సాహవంతుడు అర్థం: అతి ఉత్సాహంతో పని చేసేవాడు | Explanation: Beavers are famous for working hard to build dams. An "eager beaver" is someone who is over-enthusiastic about work. వివరణ: బీవర్ అనే జంతువు చాలా కష్టపడి ఆనకట్టలు కడుతుంది. దానిలాగే విపరీతమైన పని ఉత్సాహం ఉన్న వ్యక్తి. | Eng: He’s such an eager beaver. Tel: వాడు ప్రతి పనిలోనూ అతి ఉత్సాహం చూపిస్తాడు. |
| 2 | Eagle-eyed | సామెత: గద్ద చూపు అర్థం: సూక్ష్మంగా గమనించడం | Explanation: Eagles have incredibly sharp vision to spot prey from miles away. This describes a person who notices every detail. వివరణ: గద్దకు చూపు చాలా పదును. అలాగే చిన్న విషయాన్ని కూడా వదలకుండా కనిపెట్టే వ్యక్తి. | Eng: The teacher is eagle-eyed. Tel: మా మాస్టారికి గద్ద చూపు, చిన్న తప్పు చేసినా కనిపెట్టేస్తారు. |
| 3 | Each to his own | సామెత: ఎవరి పిచ్చి వారికి ఆనందం అర్థం: ఎవరి ఇష్టాలు వారివి | Explanation: Everyone has unique tastes. What one person likes, another may not. It encourages respecting differences. వివరణ: ఒక్కొక్కరికి ఒక్కో అభిరుచి ఉంటుంది. ఎవరి ఇష్టాలను వారు గౌరవించాలి. | Eng: I don't like it, but each to his own. Tel: నాకు అది నచ్చలేదు, కానీ ఎవరి ఇష్టాలు వారివి. |
| 4 | Early bird catches the worm | సామెత: ముందు వచ్చిన వారికి ముందే మేలు అర్థం: త్వరగా స్పందిస్తే లాభం | Explanation: Birds that wake up early find the worms before others. Acting early gives you a competitive advantage. వివరణ: పొద్దున్నే నిద్రలేచిన పక్షికే ఆహారం దొరుకుతుంది. ఏ పనికైనా త్వరగా వెళ్తేనే అవకాశం దొరుకుతుంది. | Eng: Arrive early; the early bird catches the worm. Tel: త్వరగా వెళ్ళు, ముందు వచ్చిన వాడికే అవకాశం దొరుకుతుంది. |
| 5 | Earn one’s keep | సామెత: తన తిండి తను సంపాదించుకోవడం అర్థం: కష్టపడి యోగ్యత నిరూపించుకోవడం | Explanation: Originally meant working for food and a place to sleep. Now it means doing enough work to justify your expenses. వివరణ: ఒకరు పెట్టే తిండికి లేదా జీతానికి న్యాయం చేసేలా పని చేయడం. | Eng: He must earn his keep in the office. Tel: అతను ఆఫీసులో తన జీతానికి తగ్గట్టుగా కష్టపడాలి. |
| 6 | Earth-shattering | సామెత: ఆకాశం విరిగి మీద పడ్డట్టు అర్థం: దిగ్భ్రమ కలిగించే విషయం | Explanation: A discovery or event so big it feels like it could break the world. Used for shocking news. వివరణ: భూమి బద్ధలయ్యేంత పెద్ద వార్త లేదా నమ్మలేని విషయం. | Eng: This discovery is earth-shattering. Tel: ఈ కొత్త విషయం అందరినీ దిగ్భ్రమకు గురిచేస్తోంది. |
| 7 | Easier said than done | సామెత: చెప్పేవాడికి వినేవాడు లోకువ / చెప్పినంత సులభం కాదు అర్థం: మాటలు సులభం, చేతలు కష్టం | Explanation: It's very easy to give advice or make plans, but putting them into action is the real challenge. వివరణ: మాటల్లో చెప్పడం తేలికే కానీ, చేసి చూపించడం చాలా కష్టం. | Eng: Quitting smoking is easier said than done. Tel: పొగతాగడం మానడం చెప్పినంత సులభం కాదు. |
| 8 | Easy as pie | సామెత: అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు అర్థం: అత్యంత సులభం | Explanation: In the 19th century, eating a pie was considered the easiest task imaginable. Thus, "easy as pie." వివరణ: పై (Pie) తినడం ఎంత సులభమో, ఈ పని చేయడం కూడా అంత సులభం అని అర్థం. | Eng: This exam was easy as pie. Tel: ఈ పరీక్ష అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు చాలా సులభంగా ఉంది. |
| 9 | Easy come, easy go | సామెత: ఉచితంగా వచ్చింది ఉచితంగానే పోతుంది అర్థం: కష్టం లేకుండా వచ్చింది నిలవదు | Explanation: Money or success that is gained without effort is often spent or lost just as quickly. వివరణ: కష్టపడకుండా వచ్చిన సొమ్ము గాలిలో కలిసిపోయినట్టు త్వరగానే ఖర్చయిపోతుంది. | Eng: I lost the lottery money; easy come, easy go. Tel: లాటరీ డబ్బు పోయింది; కష్టం లేకుండా వచ్చింది కదా, అలాగే పోయింది. |
| 10 | Easy does it | సామెత: నిమ్మళంగా / నిదానమే ప్రధానం అర్థం: జాగ్రత్తగా మెల్లగా చేయడం | Explanation: A command to act slowly and carefully to avoid mistakes or damage. Used since the 1800s. వివరణ: హడావిడి పడకుండా, పని చెడిపోకుండా నిదానంగా చేయడం. | Eng: Easy does it, the glass is fragile. Tel: జాగ్రత్త, గాజు గ్లాసు పగిలిపోతుంది నిమ్మళంగా పట్టుకో. |
| 11 | Easy on the eyes | సామెత: కంటికి ఇంపుగా ఉండటం అర్థం: చూడటానికి అందంగా ఉండటం | Explanation: Looking at something beautiful doesn't cause any strain or effort; it's "easy" and pleasant for the eyes. వివరణ: చూస్తుంటే కళ్ళకు హాయినిచ్చే అందం. | Eng: This landscape is very easy on the eyes. Tel: ఈ ప్రకృతి దృశ్యం కంటికి ఎంతో ఇంపుగా ఉంది. |
| 12 | Eat crow | సామెత: తలవంచుకోవడం / తప్పు ఒప్పుకోవడం అర్థం: అవమానకరంగా తప్పు అంగీకరించడం | Explanation: Crows are scavengers and eating them would be disgusting. This means being forced to admit a mistake after being very confident. వివరణ: గర్వంగా మాట్లాడి, తీరా అది తప్పు అని తేలాక అవమానకరంగా తలవంచుకోవడం. | Eng: He had to eat crow after the results. Tel: ఫలితాలు వచ్చాక అతను తన తప్పును ఒప్పుకోక తప్పలేదు. |
| 13 | Eat humble pie | సామెత: క్షమాపణలు కోరడం అర్థం: తగ్గి ఉండటం | Explanation: "Umble" was a pie made from cheap deer innards given to servants. It evolved into "humble pie," meaning to accept a low position. వివరణ: చేసిన పొరపాటుకు వినయంగా క్షమాపణ చెప్పి తగ్గడం. | Eng: He had to eat humble pie in front of the boss. Tel: అతను బాస్ ముందు తగ్గి ఉండాల్సి వచ్చింది. |
| 14 | Eat like a horse | సామెత: తిండిపోతు / కుంభకర్ణుడు అర్థం: విపరీతంగా తినడం | Explanation: Horses are large animals that need a huge amount of food to sustain their energy. వివరణ: గుర్రంలాగా లేదా కుంభకర్ణుడిలాగా విపరీతంగా ఆహారం తీసుకోవడం. | Eng: My brother is thin but eats like a horse. Tel: మా తమ్ముడు సన్నగా ఉంటాడు కానీ గుర్రంలా తింటాడు. |
| 15 | Eat out of house and home | సామెత: ఉన్నదంతా తిని అరగదీయడం అర్థం: ఇంటిని గుల్ల చేయడం | Explanation: To consume so much of someone's food that it threatens their financial stability. Shakespeare used this in Henry IV. వివరణ: ఎదుటివారి ఇంట్లో తింటూ వాళ్లకు తిండి లేకుండా చేసేంతగా తినడం. | Eng: My relatives are eating me out of house and home. Tel: మా చుట్టాలు వచ్చి నా ఇంటిని గుల్ల చేస్తున్నారు. |
| 16 | Eat your heart out | సామెత: కుళ్లుకోవడం అర్థం: అసూయపడటం | Explanation: Suggests that jealousy is an emotion that "eats" you from the inside out. Used to provoke envy. వివరణ: పక్కవాడి ఎదుగుదల చూసి లోలోపల అసూయతో కుళ్లిపోవడం. | Eng: I got a new car; eat your heart out! Tel: నేను కొత్త కారు కొన్నాను, చూసి కుళ్లుకో! |
| 17 | Edge of your seat | సామెత: ఉత్కంఠ / గోళ్లు గిల్లుకోవడం అర్థం: చాలా ఎగ్జైటింగ్ గా ఉండటం | Explanation: When a movie or match is so intense, you lean forward until you are sitting on the very edge of the chair. వివరణ: ఏం జరుగుతుందో అనే టెన్షన్ తో సీటు అంచున కూర్చుని చూడటం. | Eng: The thriller kept me on the edge of my seat. Tel: ఆ సినిమా క్లైమాక్స్ నన్ను సీటు అంచున కూర్చునేలా చేసింది (చాలా ఉత్కంఠగా ఉంది). |
| 18 | Egg on your face | సామెత: బుక్కా మొహం వేయడం అర్థం: అవమానం పాలవ్వడం | Explanation: If someone throws eggs at you, it's messy and embarrassing. It means looking foolish after a mistake. వివరణ: తప్పు దొరికిపోయినప్పుడు లేదా ఫెయిల్ అయినప్పుడు పరువు పోయి అవమానపడటం. | Eng: He had egg on his face after the lie was caught. Tel: అబద్ధం దొరికిపోవడంతో అతని మొహం మాడిపోయింది. |
| 19 | Eke out a living | సామెత: రెక్కాడితే గాని డొక్కాడదు అర్థం: అతి కష్టం మీద బతకడం | Explanation: "Eke" means to increase or stretch. It refers to stretching very small resources to survive. వివరణ: ఉన్న కొద్దిపాటి ఆదాయంతో చాలా కష్టపడి జీవనాన్ని కొనసాగించడం. | Eng: They eke out a living by selling flowers. Tel: పూలు అమ్ముకుంటూ వాళ్లు అతి కష్టం మీద బతుకుతున్నారు. |
| 20 | Elbow grease | సామెత: చెమటోడ్చడం / ఒళ్ళు వంచడం అర్థం: కఠినమైన శారీరక శ్రమ | Explanation: From the 17th century. It jokes that the only "oil" needed to polish or fix something is the sweat from your elbow. వివరణ: ఏదైనా పని పూర్తి చేయడానికి ఒళ్ళు వంచి కష్టపడటం. | Eng: This rusty car needs some elbow grease. Tel: ఈ పాత కారు మెరవాలంటే బాగా కష్టపడి తోమాలి. |
| 21 | Elbow room | సామెత: కాస్త ఖాళీ / స్వేచ్ఛ అర్థం: కదలడానికి చోటు ఉండటం | Explanation: Having enough space around you so that you don't hit anyone with your elbows when you move. వివరణ: కిక్కిరిసి ఉండకుండా, స్వేచ్ఛగా కదలడానికి కావాల్సినంత స్థలం. | Eng: There's no elbow room in this bus. Tel: ఈ బస్సులో కనీసం కదలడానికి కూడా చోటు లేదు. |
| 22 | Eleventh hour | సామెత: ఆఖరి నిమిషంలో అర్థం: చివరి క్షణంలో | Explanation: From a Bible parable about workers hired at the 11th hour of a 12-hour day. It means the very last moment. వివరణ: సమయం అయిపోవడానికి ఒక్క క్షణం ముందు పని చేయడం. | Eng: He submitted the report at the eleventh hour. Tel: అతను ఆఖరి నిమిషంలో రిపోర్టును ఇచ్చాడు. |
| 23 | Empty-handed | సామెత: వట్టి చేతులతో రావడం అర్థం: ఏమీ సాధించకుండా | Explanation: Returning without anything you went to get. No gift, no prize, no result. వివరణ: వెళ్లిన పని అవ్వకుండా లేదా ఏమీ సంపాదించకుండా తిరిగి రావడం. | Eng: I came back from the interview empty-handed. Tel: ఇంటర్వ్యూకి వెళ్లి వట్టి చేతులతో తిరిగి వచ్చాను. |
| 24 | Empty nest | సామెత: పిల్లలు రెక్కలు వచ్చి ఎగిరిపోవడం అర్థం: పిల్లలు వెళ్ళిపోయాక ఇల్లు బోసిపోవడం | Explanation: A bird's nest becomes empty once the chicks grow wings and fly away. Describes parents living alone. వివరణ: పిల్లలు పెరిగి, ఉద్యోగాల రీత్యా బయటకు వెళ్ళిపోయాక తల్లిదండ్రులు ఒంటరిగా ఉండటం. | Eng: They have an empty nest now. Tel: పిల్లలందరూ వెళ్ళిపోయాక ఇప్పుడు వాళ్ల ఇల్లు బోసిపోయింది. |
| 25 | Empty promises | సామెత: నీటి మూటలు / గాలి మాటలు అర్థం: నెరవేర్చని వాగ్దానాలు | Explanation: Promises that have no substance or "weight." Like a hollow box, there is nothing inside. వివరణ: మాటలు చెప్పడం తప్ప, ఆ పనిని చేసే ఉద్దేశం ఏమాత్రం లేకపోవడం. | Eng: Politicians make many empty promises. Tel: రాజకీయ నాయకులు ఎన్నో గాలి మాటలు చెబుతుంటారు. |
| 26 | End in smoke | సామెత: బూడిదలో పోసిన పన్నీరు / తుస్సుమన్నది అర్థం: పూర్తిగా విఫలమవ్వడం | Explanation: Something that starts with fire (energy) but ends as smoke (nothingness). No solid result. వివరణ: ఆరంభం అట్టహాసంగా ఉన్నా, చివరికి ఫలితం ఏమీ లేకుండా పోవడం. | Eng: All his big plans ended in smoke. Tel: అతని ప్లాన్లన్నీ బూడిదలో పోసిన పన్నీరైపోయాయి. |
| 27 | End of the line | సామెత: ఆఖరి మజిలీ / ఇక చాలు అర్థం: ముగింపు దశ | Explanation: Refers to the last stop on a train line. You cannot go any further. వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయం లేదా ప్రయాణం ఆఖరి అంకానికి చేరుకోవడం. | Eng: This is the end of the line for our partnership. Tel: మన భాగస్వామ్యం ఇక్కడితో ముగిసింది. |
| 28 | End of story | సామెత: ఇక్కడితో కథ ముగిసింది అర్థం: ఇక చర్చకు తావు లేదు | Explanation: Used to stop any further argument. This is the final decision. వివరణ: ఒక విషయాన్ని తెగ్గొట్టేయడం, దీని గురించి ఇక మాట్లాడొద్దు అని అర్థం. | Eng: I said no, end of story. Tel: నేను కుదరదు అన్నాను, ఇక్కడితో ఈ టాపిక్ వదిలేయ్. |
| 29 | Endless possibilities | సామెత: కోకొల్లలు / అనంతమైన అవకాశాలు అర్థం: అపరిమితమైన ఛాన్సులు | Explanation: Describes a scenario where there is no limit to what can be achieved or chosen. వివరణ: లెక్కలేనన్ని అవకాశాలు ఉండటం. | Eng: This new job has endless possibilities. Tel: ఈ కొత్త ఉద్యోగంలో ఎన్నో అవకాశాలు ఉన్నాయి. |
| 30 | Enough is enough | సామెత: హద్దులు దాటడం / ఇక చాలు అర్థం: ఓపిక నశించడం | Explanation: Used to say that you will not tolerate a bad situation anymore. వివరణ: భరించలేనంత స్థాయికి చేరినప్పుడు ఇక ఆపు అని చెప్పడం. | Eng: Stop complaining! Enough is enough. Tel: కంప్లైంట్లు ఆపు! ఇక చాలు, భరించలేను. |
| 31 | Entertain an idea | సామెత: ఒక ఆలోచన చేయడం అర్థం: విషయాన్ని పరిశీలించడం | Explanation: To give a thought some "space" in your mind to see if it’s good, like welcoming a guest. వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయాన్ని పట్టించుకుని దాని గురించి ఆలోచించడం. | Eng: I’m willing to entertain the idea of a merger. Tel: కలయిక గురించి నేను ఆలోచించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. |
| 32 | Evil eye | సామెత: దిష్టి / కన్ను కుట్టడం అర్థం: అసూయతో కూడిన చూపు | Explanation: An ancient belief that a look of envy or malice can cause bad luck or harm to others. వివరణ: ఇతరుల ఎదుగుదల చూసి ఓర్వలేక చూసే చూపు, దీనివల్ల కీడు జరుగుతుందని నమ్మకం. | Eng: She believes in the evil eye. Tel: ఆమెకు దిష్టి తగులుతుందనే నమ్మకం ఎక్కువ. |
| 33 | Even keel | సామెత: నిలకడగా ఉండటం / ప్రశాంతత అర్థం: సమతుల్యత | Explanation: A "keel" is the bottom part of a boat. If it’s even, the boat stays balanced in the water. వివరణ: ఒడిదుడుకులు లేకుండా జీవితం ప్రశాంతంగా, నిలకడగా సాగడం. | Eng: He stays on an even keel during a crisis. Tel: కష్టాల్లో కూడా అతను నిలకడగా ఉంటాడు. |
| 34 | Even odds | సామెత: యాభై-యాభై ఛాన్సులు అర్థం: సమానమైన అవకాశాలు | Explanation: A situation where the probability of winning or losing is exactly the same (50/50). వివరణ: గెలుపు ఓటములు సమానంగా ఉండే అవకాశం. | Eng: It’s even odds who will win the match. Tel: మ్యాచ్ ఎవరు గెలుస్తారో చెప్పలేం, ఇద్దరికీ సమానమైన ఛాన్సులు ఉన్నాయి. |
| 35 | Ever and anon | సామెత: అప్పుడప్పుడు అర్థం: అడపా దడపా | Explanation: An old poetic way of saying "frequently" or "from time to time." వివరణ: ఎప్పుడూ కాకుండా అప్పుడప్పుడు అని అర్థం. | Eng: Ever and anon, a breeze would blow. Tel: అప్పుడప్పుడు చల్లని గాలి వీస్తోంది. |
| 36 | Every cloud has a silver lining | సామెత: చీకటి వెనుక వెలుగుంటుంది అర్థం: ప్రతి కష్టంలోనూ ఒక మంచి ఉంటుంది | Explanation: Clouds look dark, but if the sun is behind them, you see a silver edge. There is hope in every problem. వివరణ: నల్లని మేఘం అంచున వెలుగు ఉన్నట్టు, కష్టం తర్వాత సుఖం తప్పకుండా వస్తుంది. | Eng: Don't worry; every cloud has a silver lining. Tel: బాధపడకు; ప్రతి కష్టం వెనుక ఒక సుఖం ఉంటుంది. |
| 37 | Every dog has its day | సామెత: ఒక్కోసారి ఒక్కొక్కడిది / కుక్కకు కూడా ఒక రోజు వస్తుంది అర్థం: అందరికీ అదృష్టం వస్తుంది | Explanation: Even the lowliest people will eventually have a moment of success or power. వివరణ: ఎప్పుడూ ఒకరికే కాలం కలిసి రాదు, ప్రతి ఒక్కరికి మంచి రోజు అనేది వస్తుంది. | Eng: I will succeed soon; every dog has its day. Tel: నేను త్వరలోనే గెలుస్తాను; కుక్కకు కూడా ఒక రోజు వస్తుంది (అందరికీ సమయం వస్తుంది). |
| 38 | Every nook and cranny | సామెత: నలుమూలలా / అడుగడుగునా అర్థం: ప్రతి చిన్న మూల వెతకడం | Explanation: "Nook" means a corner and "cranny" means a crack. It means searching every single spot. వివరణ: ఎక్కడా వదలకుండా ప్రతి చిన్న సందులోనూ వెతకడం. | Eng: I searched every nook and cranny for my keys. Tel: తాళాల కోసం ఇంటి నలుమూలలా వెతికాను. |
| 39 | Every now and then | సామెత: అప్పుడప్పుడు / అడపా దడపా అర్థం: అరుదుగా | Explanation: Similar to "ever and anon." It indicates an occasional occurrence. వివరణ: నిరంతరం కాకుండా అప్పుడప్పుడు జరగడం. | Eng: I visit my village every now and then. Tel: నేను అప్పుడప్పుడు మా ఊరికి వెళ్తుంటాను. |
| 40 | Everything but the kitchen sink | సామెత: అన్నీ మూటగట్టుకోవడం అర్థం: అవసరం లేనివి కూడా తీసుకెళ్లడం | Explanation: Used during WWII to describe intense attacks. Now it means packing or including far too many things. వివరణ: ఎక్కడికైనా వెళ్లేటప్పుడు ఇంట్లో ఉన్నవన్నీ అంటే అవసరమైనవి, అనవసరమైనవి అన్నీ తీసుకుపోవడం. | Eng: She packed everything but the kitchen sink. Tel: ఆమె ఊరికి వెళ్తూ ఇల్లు మొత్తాన్ని మూటగట్టుకుంది. |
| 41 | Excuse my French | సామెత: నోరు జారడం / తిట్టుకు క్షమాపణ అర్థం: అసభ్య పదాలకు క్షమాపణ | Explanation: In the 1800s, English people used French words when they wanted to be fancy. Later, it became a joke to apologize for swearing by calling it "French." వివరణ: పొరపాటున నోరు జారి చెడు మాటలు అన్నప్పుడు, క్షమించమని చెప్పడం. | Eng: He’s a real idiot, excuse my French. Tel: వాడు ఒక పెద్ద దద్దమ్మ, అలా అన్నందుకు క్షమించండి. |
| 42 | Explore every avenue | సామెత: అన్ని మార్గాలను అన్వేషించడం అర్థం: సాధ్యమైన ప్రతి ప్రయత్నం చేయడం | Explanation: To look at every street (avenue) on a map to find a way. Trying all possibilities to solve a problem. వివరణ: ఒక సమస్య పరిష్కారం కోసం అన్ని దారులను వెతకడం. | Eng: We must explore every avenue to find the cure. Tel: చికిత్స కోసం మనం సాధ్యమైన ప్రతి ప్రయత్నం చేయాలి. |
| 43 | Extend an olive branch | సామెత: సంధి చేసుకోవడం / శాంతి మంత్రం అర్థం: రాజీకి ప్రయత్నించడం | Explanation: Since ancient Greek times, the olive branch has been a symbol of peace. Offering it means wanting to end a fight. వివరణ: గొడవలు ఆపేసి స్నేహం చేయడానికి లేదా శాంతి కోసం ముందుకు రావడం. | Eng: I decided to extend an olive branch to my rival. Tel: నా శత్రువుతో రాజీ పడదామని నేను నిర్ణయించుకున్నాను. |
| 44 | Extra mile | సామెత: ఒక అడుగు ముందే ఉండటం అర్థం: ఆశించిన దానికంటే ఎక్కువ చేయడం | Explanation: Doing more than what is required of you. Doing more work than you were asked for. వివరణ: చెప్పిన పని కంటే ఇంకొంచెం ఎక్కువ కష్టపడి మెప్పించడం. | Eng: He always goes the extra mile for his clients. Tel: అతను తన కస్టమర్ల కోసం చెప్పిన దానికంటే ఎక్కువ కష్టపడతాడు. |
| 45 | Eye candy | సామెత: కంటికి మిరిమిట్లు గొలిపేది అర్థం: పైకి అందం, లోపల శూన్యం | Explanation: Something that is sweet for the eyes (like candy) but has no nutritional (intellectual) value. వివరణ: చూడటానికి చాలా బాగుంటుంది కానీ, అందులో ఏమాత్రం ఉపయోగం కానీ లోతైన విషయం కానీ ఉండదు. | Eng: That movie was just eye candy, no story. Tel: ఆ సినిమాలో ఏమీ లేదు, కేవలం విజువల్స్ మాత్రమే బాగున్నాయి. |
| 46 | Eye for an eye | సామెత: కంటికి కన్ను / దెబ్బకు దెబ్బ అర్థం: ప్రతీకారం తీర్చుకోవడం | Explanation: From the Code of Hammurabi and the Bible. It suggests that a punishment should match the crime. వివరణ: ఒకరు చేసిన అపకారానికి సమానమైన అపకారం తిరిగి చేయడం. | Eng: He believes in an eye for an eye. Tel: వాడు దెబ్బకు దెబ్బ తీర్చుకోవాలనే రకం. |
| 47 | Eye-opener | సామెత: కళ్ళు తెరవడం అర్థం: వాస్తవం తెలియడం | Explanation: An event or information that makes you realize the truth about a situation that you didn't see before. వివరణ: అప్పటివరకు తెలియని నిజాన్ని లేదా మోసాన్ని కళ్లకు కట్టినట్టు తెలుసుకోవడం. | Eng: This documentary was a real eye-opener. Tel: ఈ సినిమా చూశాక నా కళ్ళు తెరుచుకున్నాయి (నిజం తెలిసింది). |
| 48 | Eyes bigger than your stomach | సామెత: కడుపు నిండినా కన్ను నిండదు అర్థం: అత్యాశ | Explanation: When you take more food than you can actually eat because it looks so good. వివరణ: కడుపు నిండా తిన్నా కూడా ఇంకా తినాలనే ఆశ ఉండటం లేదా తినలేనంత వడ్డించుకోవడం. | Eng: I couldn't finish my meal; my eyes were bigger than my stomach. Tel: నేను వడ్డించుకున్నదంతా తినలేకపోయాను; అత్యాశకు పోయాను. |
| 49 | Eyes in the back of your head | సామెత: అడుగడుగునా నిఘా / అన్ని వైపులా గమనించడం అర్థం: విపరీతమైన మెలకువ | Explanation: Used to describe someone (often mothers or teachers) who seems to know what is happening even when not looking. వివరణ: వెనక ఏం జరుగుతుందో కూడా ముందే పసిగట్టేంత జాగ్రత్తగా ఉండటం. | Eng: My mom has eyes in the back of her head. Tel: మా అమ్మ వెనక ఏం జరుగుతుందో కూడా పసిగట్టగలదు. |
| 50 | Eyes on the prize | సామెత: గురి తప్పకపోవడం అర్థం: లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టడం | Explanation: Staying focused on the end goal and not letting distractions get in your way. వివరణ: చుట్టుపక్కల ఏం జరుగుతున్నా పట్టించుకోకుండా, తన లక్ష్యం మీదే దృష్టి పెట్టడం. | Eng: Keep your eyes on the prize and you will succeed. Tel: నీ లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టు, అప్పుడే నువ్వు గెలుస్తావు. |

0 Comments