1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 5 (E) | Alphabetical Order

1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 5 (E) | Alphabetical Order



English Idioms starts with "E", with History & Telugu Explanations

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Eager beaver

సామెత: ఉత్సాహవంతుడు


అర్థం: అతి ఉత్సాహంతో పని చేసేవాడు

Explanation: Beavers are famous for working hard to build dams. An "eager beaver" is someone who is over-enthusiastic about work.


వివరణ: బీవర్ అనే జంతువు చాలా కష్టపడి ఆనకట్టలు కడుతుంది. దానిలాగే విపరీతమైన పని ఉత్సాహం ఉన్న వ్యక్తి.

Eng: He’s such an eager beaver.


Tel: వాడు ప్రతి పనిలోనూ అతి ఉత్సాహం చూపిస్తాడు.

2Eagle-eyed

సామెత: గద్ద చూపు


అర్థం: సూక్ష్మంగా గమనించడం

Explanation: Eagles have incredibly sharp vision to spot prey from miles away. This describes a person who notices every detail.


వివరణ: గద్దకు చూపు చాలా పదును. అలాగే చిన్న విషయాన్ని కూడా వదలకుండా కనిపెట్టే వ్యక్తి.

Eng: The teacher is eagle-eyed.


Tel: మా మాస్టారికి గద్ద చూపు, చిన్న తప్పు చేసినా కనిపెట్టేస్తారు.

3Each to his own

సామెత: ఎవరి పిచ్చి వారికి ఆనందం


అర్థం: ఎవరి ఇష్టాలు వారివి

Explanation: Everyone has unique tastes. What one person likes, another may not. It encourages respecting differences.


వివరణ: ఒక్కొక్కరికి ఒక్కో అభిరుచి ఉంటుంది. ఎవరి ఇష్టాలను వారు గౌరవించాలి.

Eng: I don't like it, but each to his own.


Tel: నాకు అది నచ్చలేదు, కానీ ఎవరి ఇష్టాలు వారివి.

4Early bird catches the worm

సామెత: ముందు వచ్చిన వారికి ముందే మేలు


అర్థం: త్వరగా స్పందిస్తే లాభం

Explanation: Birds that wake up early find the worms before others. Acting early gives you a competitive advantage.


వివరణ: పొద్దున్నే నిద్రలేచిన పక్షికే ఆహారం దొరుకుతుంది. ఏ పనికైనా త్వరగా వెళ్తేనే అవకాశం దొరుకుతుంది.

Eng: Arrive early; the early bird catches the worm.


Tel: త్వరగా వెళ్ళు, ముందు వచ్చిన వాడికే అవకాశం దొరుకుతుంది.

5Earn one’s keep

సామెత: తన తిండి తను సంపాదించుకోవడం


అర్థం: కష్టపడి యోగ్యత నిరూపించుకోవడం

Explanation: Originally meant working for food and a place to sleep. Now it means doing enough work to justify your expenses.


వివరణ: ఒకరు పెట్టే తిండికి లేదా జీతానికి న్యాయం చేసేలా పని చేయడం.

Eng: He must earn his keep in the office.


Tel: అతను ఆఫీసులో తన జీతానికి తగ్గట్టుగా కష్టపడాలి.

6Earth-shattering

సామెత: ఆకాశం విరిగి మీద పడ్డట్టు


అర్థం: దిగ్భ్రమ కలిగించే విషయం

Explanation: A discovery or event so big it feels like it could break the world. Used for shocking news.


వివరణ: భూమి బద్ధలయ్యేంత పెద్ద వార్త లేదా నమ్మలేని విషయం.

Eng: This discovery is earth-shattering.


Tel: ఈ కొత్త విషయం అందరినీ దిగ్భ్రమకు గురిచేస్తోంది.

7Easier said than done

సామెత: చెప్పేవాడికి వినేవాడు లోకువ / చెప్పినంత సులభం కాదు


అర్థం: మాటలు సులభం, చేతలు కష్టం

Explanation: It's very easy to give advice or make plans, but putting them into action is the real challenge.


వివరణ: మాటల్లో చెప్పడం తేలికే కానీ, చేసి చూపించడం చాలా కష్టం.

Eng: Quitting smoking is easier said than done.


Tel: పొగతాగడం మానడం చెప్పినంత సులభం కాదు.

8Easy as pie

సామెత: అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు


అర్థం: అత్యంత సులభం

Explanation: In the 19th century, eating a pie was considered the easiest task imaginable. Thus, "easy as pie."


వివరణ: పై (Pie) తినడం ఎంత సులభమో, ఈ పని చేయడం కూడా అంత సులభం అని అర్థం.

Eng: This exam was easy as pie.


Tel: ఈ పరీక్ష అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు చాలా సులభంగా ఉంది.

9Easy come, easy go

సామెత: ఉచితంగా వచ్చింది ఉచితంగానే పోతుంది


అర్థం: కష్టం లేకుండా వచ్చింది నిలవదు

Explanation: Money or success that is gained without effort is often spent or lost just as quickly.


వివరణ: కష్టపడకుండా వచ్చిన సొమ్ము గాలిలో కలిసిపోయినట్టు త్వరగానే ఖర్చయిపోతుంది.

Eng: I lost the lottery money; easy come, easy go.


Tel: లాటరీ డబ్బు పోయింది; కష్టం లేకుండా వచ్చింది కదా, అలాగే పోయింది.

10Easy does it

సామెత: నిమ్మళంగా / నిదానమే ప్రధానం


అర్థం: జాగ్రత్తగా మెల్లగా చేయడం

Explanation: A command to act slowly and carefully to avoid mistakes or damage. Used since the 1800s.


వివరణ: హడావిడి పడకుండా, పని చెడిపోకుండా నిదానంగా చేయడం.

Eng: Easy does it, the glass is fragile.


Tel: జాగ్రత్త, గాజు గ్లాసు పగిలిపోతుంది నిమ్మళంగా పట్టుకో.

11Easy on the eyes

సామెత: కంటికి ఇంపుగా ఉండటం


అర్థం: చూడటానికి అందంగా ఉండటం

Explanation: Looking at something beautiful doesn't cause any strain or effort; it's "easy" and pleasant for the eyes.


వివరణ: చూస్తుంటే కళ్ళకు హాయినిచ్చే అందం.

Eng: This landscape is very easy on the eyes.


Tel: ఈ ప్రకృతి దృశ్యం కంటికి ఎంతో ఇంపుగా ఉంది.

12Eat crow

సామెత: తలవంచుకోవడం / తప్పు ఒప్పుకోవడం


అర్థం: అవమానకరంగా తప్పు అంగీకరించడం

Explanation: Crows are scavengers and eating them would be disgusting. This means being forced to admit a mistake after being very confident.


వివరణ: గర్వంగా మాట్లాడి, తీరా అది తప్పు అని తేలాక అవమానకరంగా తలవంచుకోవడం.

Eng: He had to eat crow after the results.


Tel: ఫలితాలు వచ్చాక అతను తన తప్పును ఒప్పుకోక తప్పలేదు.

13Eat humble pie

సామెత: క్షమాపణలు కోరడం


అర్థం: తగ్గి ఉండటం

Explanation: "Umble" was a pie made from cheap deer innards given to servants. It evolved into "humble pie," meaning to accept a low position.


వివరణ: చేసిన పొరపాటుకు వినయంగా క్షమాపణ చెప్పి తగ్గడం.

Eng: He had to eat humble pie in front of the boss.


Tel: అతను బాస్ ముందు తగ్గి ఉండాల్సి వచ్చింది.

14Eat like a horse

సామెత: తిండిపోతు / కుంభకర్ణుడు


అర్థం: విపరీతంగా తినడం

Explanation: Horses are large animals that need a huge amount of food to sustain their energy.


వివరణ: గుర్రంలాగా లేదా కుంభకర్ణుడిలాగా విపరీతంగా ఆహారం తీసుకోవడం.

Eng: My brother is thin but eats like a horse.


Tel: మా తమ్ముడు సన్నగా ఉంటాడు కానీ గుర్రంలా తింటాడు.

15Eat out of house and home

సామెత: ఉన్నదంతా తిని అరగదీయడం


అర్థం: ఇంటిని గుల్ల చేయడం

Explanation: To consume so much of someone's food that it threatens their financial stability. Shakespeare used this in Henry IV.


వివరణ: ఎదుటివారి ఇంట్లో తింటూ వాళ్లకు తిండి లేకుండా చేసేంతగా తినడం.

Eng: My relatives are eating me out of house and home.


Tel: మా చుట్టాలు వచ్చి నా ఇంటిని గుల్ల చేస్తున్నారు.

16Eat your heart out

సామెత: కుళ్లుకోవడం


అర్థం: అసూయపడటం

Explanation: Suggests that jealousy is an emotion that "eats" you from the inside out. Used to provoke envy.


వివరణ: పక్కవాడి ఎదుగుదల చూసి లోలోపల అసూయతో కుళ్లిపోవడం.

Eng: I got a new car; eat your heart out!


Tel: నేను కొత్త కారు కొన్నాను, చూసి కుళ్లుకో!

17Edge of your seat

సామెత: ఉత్కంఠ / గోళ్లు గిల్లుకోవడం


అర్థం: చాలా ఎగ్జైటింగ్ గా ఉండటం

Explanation: When a movie or match is so intense, you lean forward until you are sitting on the very edge of the chair.


వివరణ: ఏం జరుగుతుందో అనే టెన్షన్ తో సీటు అంచున కూర్చుని చూడటం.

Eng: The thriller kept me on the edge of my seat.


Tel: ఆ సినిమా క్లైమాక్స్ నన్ను సీటు అంచున కూర్చునేలా చేసింది (చాలా ఉత్కంఠగా ఉంది).

18Egg on your face

సామెత: బుక్కా మొహం వేయడం


అర్థం: అవమానం పాలవ్వడం

Explanation: If someone throws eggs at you, it's messy and embarrassing. It means looking foolish after a mistake.


వివరణ: తప్పు దొరికిపోయినప్పుడు లేదా ఫెయిల్ అయినప్పుడు పరువు పోయి అవమానపడటం.

Eng: He had egg on his face after the lie was caught.


Tel: అబద్ధం దొరికిపోవడంతో అతని మొహం మాడిపోయింది.

19Eke out a living

సామెత: రెక్కాడితే గాని డొక్కాడదు


అర్థం: అతి కష్టం మీద బతకడం

Explanation: "Eke" means to increase or stretch. It refers to stretching very small resources to survive.


వివరణ: ఉన్న కొద్దిపాటి ఆదాయంతో చాలా కష్టపడి జీవనాన్ని కొనసాగించడం.

Eng: They eke out a living by selling flowers.


Tel: పూలు అమ్ముకుంటూ వాళ్లు అతి కష్టం మీద బతుకుతున్నారు.

20Elbow grease

సామెత: చెమటోడ్చడం / ఒళ్ళు వంచడం


అర్థం: కఠినమైన శారీరక శ్రమ

Explanation: From the 17th century. It jokes that the only "oil" needed to polish or fix something is the sweat from your elbow.


వివరణ: ఏదైనా పని పూర్తి చేయడానికి ఒళ్ళు వంచి కష్టపడటం.

Eng: This rusty car needs some elbow grease.


Tel: ఈ పాత కారు మెరవాలంటే బాగా కష్టపడి తోమాలి.

21Elbow room

సామెత: కాస్త ఖాళీ / స్వేచ్ఛ


అర్థం: కదలడానికి చోటు ఉండటం

Explanation: Having enough space around you so that you don't hit anyone with your elbows when you move.


వివరణ: కిక్కిరిసి ఉండకుండా, స్వేచ్ఛగా కదలడానికి కావాల్సినంత స్థలం.

Eng: There's no elbow room in this bus.


Tel: ఈ బస్సులో కనీసం కదలడానికి కూడా చోటు లేదు.

22Eleventh hour

సామెత: ఆఖరి నిమిషంలో


అర్థం: చివరి క్షణంలో

Explanation: From a Bible parable about workers hired at the 11th hour of a 12-hour day. It means the very last moment.


వివరణ: సమయం అయిపోవడానికి ఒక్క క్షణం ముందు పని చేయడం.

Eng: He submitted the report at the eleventh hour.


Tel: అతను ఆఖరి నిమిషంలో రిపోర్టును ఇచ్చాడు.

23Empty-handed

సామెత: వట్టి చేతులతో రావడం


అర్థం: ఏమీ సాధించకుండా

Explanation: Returning without anything you went to get. No gift, no prize, no result.


వివరణ: వెళ్లిన పని అవ్వకుండా లేదా ఏమీ సంపాదించకుండా తిరిగి రావడం.

Eng: I came back from the interview empty-handed.


Tel: ఇంటర్వ్యూకి వెళ్లి వట్టి చేతులతో తిరిగి వచ్చాను.

24Empty nest

సామెత: పిల్లలు రెక్కలు వచ్చి ఎగిరిపోవడం


అర్థం: పిల్లలు వెళ్ళిపోయాక ఇల్లు బోసిపోవడం

Explanation: A bird's nest becomes empty once the chicks grow wings and fly away. Describes parents living alone.


వివరణ: పిల్లలు పెరిగి, ఉద్యోగాల రీత్యా బయటకు వెళ్ళిపోయాక తల్లిదండ్రులు ఒంటరిగా ఉండటం.

Eng: They have an empty nest now.


Tel: పిల్లలందరూ వెళ్ళిపోయాక ఇప్పుడు వాళ్ల ఇల్లు బోసిపోయింది.

25Empty promises

సామెత: నీటి మూటలు / గాలి మాటలు


అర్థం: నెరవేర్చని వాగ్దానాలు

Explanation: Promises that have no substance or "weight." Like a hollow box, there is nothing inside.


వివరణ: మాటలు చెప్పడం తప్ప, ఆ పనిని చేసే ఉద్దేశం ఏమాత్రం లేకపోవడం.

Eng: Politicians make many empty promises.


Tel: రాజకీయ నాయకులు ఎన్నో గాలి మాటలు చెబుతుంటారు.

26End in smoke

సామెత: బూడిదలో పోసిన పన్నీరు / తుస్సుమన్నది


అర్థం: పూర్తిగా విఫలమవ్వడం

Explanation: Something that starts with fire (energy) but ends as smoke (nothingness). No solid result.


వివరణ: ఆరంభం అట్టహాసంగా ఉన్నా, చివరికి ఫలితం ఏమీ లేకుండా పోవడం.

Eng: All his big plans ended in smoke.


Tel: అతని ప్లాన్లన్నీ బూడిదలో పోసిన పన్నీరైపోయాయి.

27End of the line

సామెత: ఆఖరి మజిలీ / ఇక చాలు


అర్థం: ముగింపు దశ

Explanation: Refers to the last stop on a train line. You cannot go any further.


వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయం లేదా ప్రయాణం ఆఖరి అంకానికి చేరుకోవడం.

Eng: This is the end of the line for our partnership.


Tel: మన భాగస్వామ్యం ఇక్కడితో ముగిసింది.

28End of story

సామెత: ఇక్కడితో కథ ముగిసింది


అర్థం: ఇక చర్చకు తావు లేదు

Explanation: Used to stop any further argument. This is the final decision.


వివరణ: ఒక విషయాన్ని తెగ్గొట్టేయడం, దీని గురించి ఇక మాట్లాడొద్దు అని అర్థం.

Eng: I said no, end of story.


Tel: నేను కుదరదు అన్నాను, ఇక్కడితో ఈ టాపిక్ వదిలేయ్.

29Endless possibilities

సామెత: కోకొల్లలు / అనంతమైన అవకాశాలు


అర్థం: అపరిమితమైన ఛాన్సులు

Explanation: Describes a scenario where there is no limit to what can be achieved or chosen.


వివరణ: లెక్కలేనన్ని అవకాశాలు ఉండటం.

Eng: This new job has endless possibilities.


Tel: ఈ కొత్త ఉద్యోగంలో ఎన్నో అవకాశాలు ఉన్నాయి.

30Enough is enough

సామెత: హద్దులు దాటడం / ఇక చాలు


అర్థం: ఓపిక నశించడం

Explanation: Used to say that you will not tolerate a bad situation anymore.


వివరణ: భరించలేనంత స్థాయికి చేరినప్పుడు ఇక ఆపు అని చెప్పడం.

Eng: Stop complaining! Enough is enough.


Tel: కంప్లైంట్లు ఆపు! ఇక చాలు, భరించలేను.

31Entertain an idea

సామెత: ఒక ఆలోచన చేయడం


అర్థం: విషయాన్ని పరిశీలించడం

Explanation: To give a thought some "space" in your mind to see if it’s good, like welcoming a guest.


వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయాన్ని పట్టించుకుని దాని గురించి ఆలోచించడం.

Eng: I’m willing to entertain the idea of a merger.


Tel: కలయిక గురించి నేను ఆలోచించడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను.

32Evil eye

సామెత: దిష్టి / కన్ను కుట్టడం


అర్థం: అసూయతో కూడిన చూపు

Explanation: An ancient belief that a look of envy or malice can cause bad luck or harm to others.


వివరణ: ఇతరుల ఎదుగుదల చూసి ఓర్వలేక చూసే చూపు, దీనివల్ల కీడు జరుగుతుందని నమ్మకం.

Eng: She believes in the evil eye.


Tel: ఆమెకు దిష్టి తగులుతుందనే నమ్మకం ఎక్కువ.

33Even keel

సామెత: నిలకడగా ఉండటం / ప్రశాంతత


అర్థం: సమతుల్యత

Explanation: A "keel" is the bottom part of a boat. If it’s even, the boat stays balanced in the water.


వివరణ: ఒడిదుడుకులు లేకుండా జీవితం ప్రశాంతంగా, నిలకడగా సాగడం.

Eng: He stays on an even keel during a crisis.


Tel: కష్టాల్లో కూడా అతను నిలకడగా ఉంటాడు.

34Even odds

సామెత: యాభై-యాభై ఛాన్సులు


అర్థం: సమానమైన అవకాశాలు

Explanation: A situation where the probability of winning or losing is exactly the same (50/50).


వివరణ: గెలుపు ఓటములు సమానంగా ఉండే అవకాశం.

Eng: It’s even odds who will win the match.


Tel: మ్యాచ్ ఎవరు గెలుస్తారో చెప్పలేం, ఇద్దరికీ సమానమైన ఛాన్సులు ఉన్నాయి.

35Ever and anon

సామెత: అప్పుడప్పుడు


అర్థం: అడపా దడపా

Explanation: An old poetic way of saying "frequently" or "from time to time."


వివరణ: ఎప్పుడూ కాకుండా అప్పుడప్పుడు అని అర్థం.

Eng: Ever and anon, a breeze would blow.


Tel: అప్పుడప్పుడు చల్లని గాలి వీస్తోంది.

36Every cloud has a silver lining

సామెత: చీకటి వెనుక వెలుగుంటుంది


అర్థం: ప్రతి కష్టంలోనూ ఒక మంచి ఉంటుంది

Explanation: Clouds look dark, but if the sun is behind them, you see a silver edge. There is hope in every problem.


వివరణ: నల్లని మేఘం అంచున వెలుగు ఉన్నట్టు, కష్టం తర్వాత సుఖం తప్పకుండా వస్తుంది.

Eng: Don't worry; every cloud has a silver lining.


Tel: బాధపడకు; ప్రతి కష్టం వెనుక ఒక సుఖం ఉంటుంది.

37Every dog has its day

సామెత: ఒక్కోసారి ఒక్కొక్కడిది / కుక్కకు కూడా ఒక రోజు వస్తుంది


అర్థం: అందరికీ అదృష్టం వస్తుంది

Explanation: Even the lowliest people will eventually have a moment of success or power.


వివరణ: ఎప్పుడూ ఒకరికే కాలం కలిసి రాదు, ప్రతి ఒక్కరికి మంచి రోజు అనేది వస్తుంది.

Eng: I will succeed soon; every dog has its day.


Tel: నేను త్వరలోనే గెలుస్తాను; కుక్కకు కూడా ఒక రోజు వస్తుంది (అందరికీ సమయం వస్తుంది).

38Every nook and cranny

సామెత: నలుమూలలా / అడుగడుగునా


అర్థం: ప్రతి చిన్న మూల వెతకడం

Explanation: "Nook" means a corner and "cranny" means a crack. It means searching every single spot.


వివరణ: ఎక్కడా వదలకుండా ప్రతి చిన్న సందులోనూ వెతకడం.

Eng: I searched every nook and cranny for my keys.


Tel: తాళాల కోసం ఇంటి నలుమూలలా వెతికాను.

39Every now and then

సామెత: అప్పుడప్పుడు / అడపా దడపా


అర్థం: అరుదుగా

Explanation: Similar to "ever and anon." It indicates an occasional occurrence.


వివరణ: నిరంతరం కాకుండా అప్పుడప్పుడు జరగడం.

Eng: I visit my village every now and then.


Tel: నేను అప్పుడప్పుడు మా ఊరికి వెళ్తుంటాను.

40Everything but the kitchen sink

సామెత: అన్నీ మూటగట్టుకోవడం


అర్థం: అవసరం లేనివి కూడా తీసుకెళ్లడం

Explanation: Used during WWII to describe intense attacks. Now it means packing or including far too many things.


వివరణ: ఎక్కడికైనా వెళ్లేటప్పుడు ఇంట్లో ఉన్నవన్నీ అంటే అవసరమైనవి, అనవసరమైనవి అన్నీ తీసుకుపోవడం.

Eng: She packed everything but the kitchen sink.


Tel: ఆమె ఊరికి వెళ్తూ ఇల్లు మొత్తాన్ని మూటగట్టుకుంది.

41Excuse my French

సామెత: నోరు జారడం / తిట్టుకు క్షమాపణ


అర్థం: అసభ్య పదాలకు క్షమాపణ

Explanation: In the 1800s, English people used French words when they wanted to be fancy. Later, it became a joke to apologize for swearing by calling it "French."


వివరణ: పొరపాటున నోరు జారి చెడు మాటలు అన్నప్పుడు, క్షమించమని చెప్పడం.

Eng: He’s a real idiot, excuse my French.


Tel: వాడు ఒక పెద్ద దద్దమ్మ, అలా అన్నందుకు క్షమించండి.

42Explore every avenue

సామెత: అన్ని మార్గాలను అన్వేషించడం


అర్థం: సాధ్యమైన ప్రతి ప్రయత్నం చేయడం

Explanation: To look at every street (avenue) on a map to find a way. Trying all possibilities to solve a problem.


వివరణ: ఒక సమస్య పరిష్కారం కోసం అన్ని దారులను వెతకడం.

Eng: We must explore every avenue to find the cure.


Tel: చికిత్స కోసం మనం సాధ్యమైన ప్రతి ప్రయత్నం చేయాలి.

43Extend an olive branch

సామెత: సంధి చేసుకోవడం / శాంతి మంత్రం


అర్థం: రాజీకి ప్రయత్నించడం

Explanation: Since ancient Greek times, the olive branch has been a symbol of peace. Offering it means wanting to end a fight.


వివరణ: గొడవలు ఆపేసి స్నేహం చేయడానికి లేదా శాంతి కోసం ముందుకు రావడం.

Eng: I decided to extend an olive branch to my rival.


Tel: నా శత్రువుతో రాజీ పడదామని నేను నిర్ణయించుకున్నాను.

44Extra mile

సామెత: ఒక అడుగు ముందే ఉండటం


అర్థం: ఆశించిన దానికంటే ఎక్కువ చేయడం

Explanation: Doing more than what is required of you. Doing more work than you were asked for.


వివరణ: చెప్పిన పని కంటే ఇంకొంచెం ఎక్కువ కష్టపడి మెప్పించడం.

Eng: He always goes the extra mile for his clients.


Tel: అతను తన కస్టమర్ల కోసం చెప్పిన దానికంటే ఎక్కువ కష్టపడతాడు.

45Eye candy

సామెత: కంటికి మిరిమిట్లు గొలిపేది


అర్థం: పైకి అందం, లోపల శూన్యం

Explanation: Something that is sweet for the eyes (like candy) but has no nutritional (intellectual) value.


వివరణ: చూడటానికి చాలా బాగుంటుంది కానీ, అందులో ఏమాత్రం ఉపయోగం కానీ లోతైన విషయం కానీ ఉండదు.

Eng: That movie was just eye candy, no story.


Tel: ఆ సినిమాలో ఏమీ లేదు, కేవలం విజువల్స్ మాత్రమే బాగున్నాయి.

46Eye for an eye

సామెత: కంటికి కన్ను / దెబ్బకు దెబ్బ


అర్థం: ప్రతీకారం తీర్చుకోవడం

Explanation: From the Code of Hammurabi and the Bible. It suggests that a punishment should match the crime.


వివరణ: ఒకరు చేసిన అపకారానికి సమానమైన అపకారం తిరిగి చేయడం.

Eng: He believes in an eye for an eye.


Tel: వాడు దెబ్బకు దెబ్బ తీర్చుకోవాలనే రకం.

47Eye-opener

సామెత: కళ్ళు తెరవడం


అర్థం: వాస్తవం తెలియడం

Explanation: An event or information that makes you realize the truth about a situation that you didn't see before.


వివరణ: అప్పటివరకు తెలియని నిజాన్ని లేదా మోసాన్ని కళ్లకు కట్టినట్టు తెలుసుకోవడం.

Eng: This documentary was a real eye-opener.


Tel: ఈ సినిమా చూశాక నా కళ్ళు తెరుచుకున్నాయి (నిజం తెలిసింది).

48Eyes bigger than your stomach

సామెత: కడుపు నిండినా కన్ను నిండదు


అర్థం: అత్యాశ

Explanation: When you take more food than you can actually eat because it looks so good.


వివరణ: కడుపు నిండా తిన్నా కూడా ఇంకా తినాలనే ఆశ ఉండటం లేదా తినలేనంత వడ్డించుకోవడం.

Eng: I couldn't finish my meal; my eyes were bigger than my stomach.


Tel: నేను వడ్డించుకున్నదంతా తినలేకపోయాను; అత్యాశకు పోయాను.

49Eyes in the back of your head

సామెత: అడుగడుగునా నిఘా / అన్ని వైపులా గమనించడం


అర్థం: విపరీతమైన మెలకువ

Explanation: Used to describe someone (often mothers or teachers) who seems to know what is happening even when not looking.


వివరణ: వెనక ఏం జరుగుతుందో కూడా ముందే పసిగట్టేంత జాగ్రత్తగా ఉండటం.

Eng: My mom has eyes in the back of her head.


Tel: మా అమ్మ వెనక ఏం జరుగుతుందో కూడా పసిగట్టగలదు.

50Eyes on the prize

సామెత: గురి తప్పకపోవడం


అర్థం: లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టడం

Explanation: Staying focused on the end goal and not letting distractions get in your way.


వివరణ: చుట్టుపక్కల ఏం జరుగుతున్నా పట్టించుకోకుండా, తన లక్ష్యం మీదే దృష్టి పెట్టడం.

Eng: Keep your eyes on the prize and you will succeed.


Tel: నీ లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టు, అప్పుడే నువ్వు గెలుస్తావు.


Post a Comment

0 Comments