1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 11 (K) | Alphabetical Order

 

50 Most Used English Idioms Starting with “K”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.

50 Most Used English Idioms Starting with “K”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.



1. General Spoken Idioms (వాడుక భాషలో)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Keep an eye on

సామెత: ఒక కంట కనిపెట్టడం


అర్థం: జాగ్రత్తగా గమనించడం

Explanation: Imaging leaving one eye fixed on something while you do other things. Constant supervision.


వివరణ: ఏదైనా వస్తువు లేదా వ్యక్తిపై నిరంతరం దృష్టి ఉంచి జాగ్రత్తగా చూసుకోవడం.

Eng: Keep an eye on the baby.


Tel: బాబును ఒక కంట కనిపెట్టి ఉండు.

2Keep at bay

సామెత: దరి చేరనీయకుండా చూడటం


అర్థం: దూరం పెట్టడం

Explanation: From hunting. When dogs bark at an animal to stop it from attacking or getting closer.


వివరణ: సమస్యలను లేదా శత్రువులను మన దగ్గరకు రాకుండా అడ్డుకోవడం.

Eng: Healthy food keeps diseases at bay.


Tel: మంచి ఆహారం వ్యాధులను దరి చేరనీయదు.

3Keep body and soul together

సామెత: రెక్కాడితే గాని డొక్కాడదు


అర్థం: కనీస అవసరాల కోసం కష్టపడటం

Explanation: Staying alive so that the soul doesn't leave the body. Surviving on very little money.


వివరణ: బతకడానికి కావాల్సిన కనీస తిండి, బట్ట కోసం పోరాడటం.

Eng: He works hard to keep body and soul together.


Tel: అతను తన జీవనం కోసం చాలా కష్టపడుతున్నాడు.

4Keep in touch

సామెత: టచ్‌లో ఉండటం


అర్థం: సంబంధాలను కొనసాగించడం

Explanation: Maintaining a connection or "touch" through letters or calls even when far away.


వివరణ: స్నేహితులు లేదా బంధువులతో ఎప్పుడూ మాట్లాడుతూ ఉండటం.

Eng: Let’s keep in touch.


Tel: మనం ఎప్పుడూ మాట్లాడుకుంటూ ఉందాం.

5Keep it under your hat

సామెత: గుట్టుగా ఉంచడం


అర్థం: రహస్యంగా ఉంచడం

Explanation: From the days when men always wore hats. Putting a secret "under your hat" meant hiding it in your head.


వివరణ: ఒక విషయాన్ని బయటకు పొక్కనివ్వకుండా తనలోనే దాచుకోవడం.

Eng: I’m quitting; keep it under your hat.


Tel: నేను మానేస్తున్నాను; ఈ విషయాన్ని గుట్టుగా ఉంచు.

6Keep on track

సామెత: గాడిలో ఉండటం


అర్థం: లక్ష్యం మీద దృష్టి పెట్టడం

Explanation: Like a train staying on its rails. If it leaves the track, it stops moving forward.


వివరణ: పక్కదోవ పట్టకుండా చేస్తున్న పని మీద ఏకాగ్రతతో ఉండటం.

Eng: We must keep on track with the budget.


Tel: మనం బడ్జెట్ విషయంలో పక్కదారి పట్టకుండా ఉండాలి.

7Keep one’s cool

సామెత: నిబ్బరంగా ఉండటం


అర్థం: ప్రశాంతంగా ఉండటం

Explanation: In a hot/angry situation, keeping your body temperature and mind "cool" or stable.


వివరణ: కష్టాల్లో లేదా కోపం వచ్చే పరిస్థితుల్లో కూడా ఓపికగా ఉండటం.

Eng: He kept his cool during the argument.


Tel: ఆ గొడవలో కూడా అతను చాలా ప్రశాంతంగా ఉన్నాడు.

8Keep someone posted

సామెత: ఎప్పటికప్పుడు వార్తలు చెప్పడం


అర్థం: వివరాలు తెలియజేస్తూ ఉండటం

Explanation: From the days when news was sent by the "post" or mail. Keeping someone updated regularly.


వివరణ: ఏదైనా ఒక విషయం గురించి తాజా సమాచారాన్ని ఇతరులకు చెబుతూ ఉండటం.

Eng: Keep me posted on the results.


Tel: ఫలితాల గురించి నాకు ఎప్పటికప్పుడు సమాచారం ఇస్తూ ఉండు.

9Keep the ball rolling

సామెత: ఆపకుండా సాగించడం


అర్థం: పనిని కొనసాగించడం

Explanation: Once you start rolling a ball, it’s easier to keep it moving than to start it again from zero.


వివరణ: మొదలైన పని మధ్యలో ఆగిపోకుండా ఉత్సాహంగా కొనసాగేలా చూడటం.

Eng: We need more ideas to keep the ball rolling.


Tel: ఈ పని ఆగకుండా సాగాలంటే మనకు మరిన్ని ఐడియాలు కావాలి.

10Keep up with

సామెత: పోటీ పడటం


అర్థం: అందరితో సమానంగా వెళ్లడం

Explanation: Walking or running at the same speed as others so you don't fall behind.


వివరణ: సమాజంలో మార్పులకు లేదా పక్కవారితో సమానంగా ఎదగడానికి ప్రయత్నించడం.

Eng: It’s hard to keep up with technology.


Tel: టెక్నాలజీలో వచ్చే మార్పులకు తగినట్టు మారడం కష్టమవుతోంది.

11Kick the bucket

సామెత: కాళ్లు చాచడం / కాలం చేయడం


అర్థం: చనిపోవడం

Explanation: When animals were slaughtered, they would often struggle and "kick the bucket" (the frame holding them).


వివరణ: ప్రాణాలు విడవడం అని అర్థం.

Eng: The old man finally kicked the bucket.


Tel: ఆ ముసలాయన చివరకు కన్నుమూశారు.

12Kick off

సామెత: శ్రీకారం చుట్టడం


అర్థం: ప్రారంభించడం

Explanation: From football, where the match begins with a "kick-off" of the ball. Now used for meetings and projects.


వివరణ: ఏదైనా ఒక కొత్త పనిని లేదా మీటింగ్‌ను మొదలుపెట్టడం.

Eng: The meeting will kick off at 10 AM.


Tel: మీటింగ్ ఉదయం 10 గంటలకు ప్రారంభమవుతుంది.

13Kill two birds with one stone

సామెత: ఒక దెబ్బకు రెండు పిట్టలు


అర్థం: ఒకే ప్రయత్నంతో రెండు పనులు పూర్తి చేయడం

Explanation: From ancient hunting. Using one stone to hit two targets. Saving time and effort.


వివరణ: ఒకేసారి రెండు ప్రయోజనాలు పొందేలా తెలివిగా వ్యవహరించడం.

Eng: I’ll go to the bank while shopping to kill two birds with one stone.


Tel: షాపింగ్‌కు వెళ్తూనే బ్యాంకు పని కూడా ముగిస్తాను; ఒక దెబ్బకు రెండు పిట్టలు అన్నమాట.

14Kindle the flame

సామెత: మళ్ళీ చిగురించడం


అర్థం: ఆసక్తిని లేదా ప్రేమను పునరుద్ధరించడం

Explanation: "Kindle" means to light a fire. It refers to starting a passion or interest again.


వివరణ: ఆగిపోయిన పాత అనుబంధాన్ని లేదా ఆసక్తిని మళ్ళీ మొదలుపెట్టడం.

Eng: They tried to kindle the flame of their romance.


Tel: వాళ్లు తమ పాత ప్రేమను మళ్ళీ చిగురింపజేయాలని చూశారు.

15Knee-high to a grasshopper

సామెత: అడుగు ముక్కడు


అర్థం: చాలా చిన్న వయసులో

Explanation: Comparing a child's height to a grasshopper. It means when someone was very young/small.


వివరణ: ఒకప్పుడు నేను చాలా చిన్న పిల్లవాడిగా ఉన్నప్పుడు అని అర్థం.

Eng: I haven’t seen him since I was knee-high to a grasshopper.


Tel: నేను అడుగు ముక్కడు ఉన్నప్పటి నుండి అతన్ని చూడలేదు.

16Knock on wood

సామెత: దిష్టి తగలకుండా ఉండాలని కోరుకోవడం


అర్థం: అదృష్టం కలగాలని ఆశించడం

Explanation: Ancient belief that spirits lived in trees. Knocking on wood was to thank them or ask for protection.


వివరణ: అంతా బాగున్నప్పుడు, అలాగే కొనసాగాలని లేదా చెడు జరగకూడదని చెక్కను తాకుతూ అనే మాట.

Eng: I haven't been sick all year, knock on wood!


Tel: ఈ ఏడాదంతా నాకు ఆరోగ్యం బాగుంది, దిష్టి తగలకుంటే చాలు!

17Know the ropes

సామెత: ఆరితేరిన వాడు


అర్థం: పద్ధతులు పూర్తిగా తెలిసి ఉండటం

Explanation: From sailors who had to know which "rope" controlled which sail. It means being experienced.


వివరణ: ఒక పనిలో ఉండే మెళకువలు, పద్ధతులు అన్నీ క్షుణ్ణంగా తెలిసి ఉండటం.

Eng: He has been here for 10 years, so he knows the ropes.


Tel: అతను ఇక్కడ పదేళ్లుగా పనిచేస్తున్నాడు, కాబట్టి అతనికి అన్నీ తెలుసు.

18Knock it off

సామెత: ఆపవయ్యా సోది / ఆపు


అర్థం: విసిగించే పనిని ఆపమని చెప్పడం

Explanation: From old oarsmen who would "knock" their oars to signal the end of work. Now used to stop annoying behavior.


వివరణ: ఎదుటివారు చేస్తున్న ఏదైనా చిరాకు కలిగించే పనిని వెంటనే ఆపమని కోపంగా చెప్పడం.

Eng: Knock it off! I’m trying to study.


Tel: ఆపు ఇంకా! నేను చదువుకుంటున్నాను.

19Keep your chin up

సామెత: ధైర్యం కోల్పోవద్దు


అర్థం: ఆత్మవిశ్వాసంతో ఉండటం

Explanation: If you are sad, you look down. Keeping your "chin up" means staying positive in a tough situation.


వివరణ: కష్టాలు వచ్చినప్పుడు నిరాశ పడకుండా ధైర్యంగా ముందుకు వెళ్ళమని చెప్పడం.

Eng: Keep your chin up; things will improve.


Tel: ధైర్యంగా ఉండు; అన్నీ సద్దుమణుగుతాయి.

20Keep your fingers crossed

సామెత: మంచి జరగాలని కోరుకోవడం


అర్థం: అదృష్టం కోసం ఆశించడం

Explanation: An old religious sign to ward off bad luck. It means hoping for a successful outcome.


వివరణ: మనం చేసిన పని గెలవాలని లేదా మంచి ఫలితం రావాలని కోరుకోవడం.

Eng: Keep your fingers crossed for my interview.


Tel: నా ఇంటర్వ్యూ కోసం మంచి జరగాలని కోరుకో.

21Know it inside out

సామెత: అరటిపండు వొలిచినట్టు


అర్థం: క్షుణ్ణంగా తెలిసి ఉండటం

Explanation: Knowing something so well you can describe its inside as easily as its outside. Perfect knowledge.


వివరణ: ఒక విషయం గురించి అణువణువూ తెలిసి ఉండటం.

Eng: He knows the software inside out.


Tel: అతనికి ఆ సాఫ్ట్‌వేర్ గురించి పూర్తి అవగాహన ఉంది.

22Keep your distance

సామెత: దూరం పాటించడం


అర్థం: దరి చేరనీయకపోవడం

Explanation: Staying physically away from a dangerous person or place. Also used for social boundaries.


వివరణ: ఎవరితోనైనా లేదా దేనితోనైనా అవసరమైనంత దూరం ఉంచడం.

Eng: Keep your distance from that angry dog.


Tel: ఆ కోపంగా ఉన్న కుక్కకు దూరంగా ఉండు.

23Knock someone’s socks off

సామెత: ముక్కున వేలు వేసుకోవడం


అర్థం: విపరీతంగా ఆకట్టుకోవడం

Explanation: Imaging an experience so powerful it literally knocks you out of your socks. Greatly surprising.


వివరణ: తన పనితో ఇతరులను దిగ్భ్రమకు గురిచేసేలా మెప్పించడం.

Eng: Her singing will knock your socks off.


Tel: ఆమె పాట వింటే మీరు ఆశ్చర్యపోయి నోరెళ్లబెడతారు.

24Keep mum

సామెత: నోరు మెదపకపోవడం


అర్థం: మౌనంగా ఉండటం

Explanation: "Mum" is an old sound made with closed lips. Keeping mum means staying silent about a secret.


వివరణ: ఏదైనా విషయం తెలిసినా ఏమీ తెలియనట్టు మౌనంగా ఉండటం.

Eng: Please keep mum about the surprise.


Tel: ఆ సర్ప్రైజ్ గురించి ఎవరికీ చెప్పకుండా మౌనంగా ఉండు.

25Key to success

సామెత: విజయ రహస్యం


అర్థం: గెలుపుకు గల ముఖ్య కారణం

Explanation: Like a "key" that opens the door to success. The most important factor.


వివరణ: విజయం సాధించడానికి కావాల్సిన అతి ముఖ్యమైన లక్షణం లేదా పని.

Eng: Hard work is the key to success.


Tel: కష్టపడి పనిచేయడమే విజయానికి అసలైన రహస్యం.


2. Professional / Newspaper / Article Idioms (వృత్తిపరమైనవి)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Keen competition

సామెత: హోరాహోరీ పోటీ


అర్థం: తీవ్రమైన పోటీ

Explanation: "Keen" means sharp. A competition that is very intense and where every move matters.


వివరణ: గెలుపు కోసం ప్రత్యర్థుల మధ్య జరిగే చాలా గట్టి పోటీ.

Eng: There is keen competition in the job market.


Tel: ఉద్యోగాల కోసం ఇప్పుడు హోరాహోరీ పోటీ నడుస్తోంది.

2Keep the momentum

సామెత: అదే ఊపును కొనసాగించడం


అర్థం: వేగాన్ని తగ్గనివ్వకపోవడం

Explanation: From physics. Once an object is moving (momentum), you must keep pushing to prevent it from stopping.


వివరణ: మొదలైన వేగం లేదా ఉత్సాహం తగ్గకుండా అలాగే చూసుకోవడం.

Eng: We must keep the momentum going.


Tel: మనం అదే ఊపుతో పనిని కొనసాగించాలి.

3Knowledge is power

సామెత: విద్యే మహాబలం


అర్థం: జ్ఞానం గొప్ప శక్తిని ఇస్తుంది

Explanation: Famous quote by Francis Bacon. Having information gives you an advantage over others.


వివరణ: మనకు విషయం తెలిస్తేనే ఏదైనా సాధించగలం, అదే మనకు బలం.

Eng: In business, knowledge is power.


Tel: వ్యాపారంలో మనకు విషయాలు తెలియడమే అసలైన బలం.

4Knock-on effect

సామెత: గొలుసు కట్టు ప్రభావం


అర్థం: ఒకదాని వల్ల ఇంకోటి జరగడం

Explanation: Like dominoes falling. One event causes a series of other events to happen.


వివరణ: ఒక చిన్న మార్పు లేదా సంఘటన వల్ల వరుసగా వేరే మార్పులు చోటుచేసుకోవడం.

Eng: Oil price hikes have a knock-on effect.


Tel: పెట్రోల్ ధరల పెరుగుదల వల్ల అన్ని వస్తువుల ధరలూ పెరుగుతాయి.

5Key player

సామెత: కీలక వ్యక్తి


అర్థం: ముఖ్యమైన పాత్ర పోషించేవాడు

Explanation: The most important player in a team or a company. Someone without whom the work stops.


వివరణ: ఒక సంస్థలో లేదా ప్రాజెక్టులో అత్యంత ముఖ్యమైన వ్యక్తి.

Eng: He is a key player in our bank.


Tel: అతను మన బ్యాంకులో అత్యంత కీలకమైన వ్యక్తి.

6Keep abreast of

సామెత: ఎప్పటికప్పుడు తెలుసుకోవడం


అర్థం: తాజా వివరాలతో అప్‌డేట్‌గా ఉండటం

Explanation: From soldiers marching "abreast" (side by side). Staying level with the latest news.


వివరణ: లోకంలో లేదా మన రంగంలో వస్తున్న మార్పులను వెంటవెంటనే గమనిస్తూ ఉండటం.

Eng: Managers must keep abreast of new laws.


Tel: మేనేజర్లు కొత్త నిబంధనల గురించి ఎప్పటికప్పుడు అప్‌డేట్‌గా ఉండాలి.

7Kingmaker

సామెత: చక్రం తిప్పేవాడు


అర్థం: అధికారాన్ని ఎంపిక చేసే వ్యక్తి

Explanation: A person who has the power to decide who will be the leader, even if they are not the leader themselves.


వివరణ: తను రాజు కాకపోయినా, ఎవరిని రాజును చేయాలో నిర్ణయించగల శక్తి ఉన్న వ్యక్తి.

Eng: He is the kingmaker in local politics.


Tel: స్థానిక రాజకీయాల్లో అతను చక్రం తిప్పుతున్నాడు.

8Kick-start growth

సామెత: ఊపునివ్వడం


అర్థం: అభివృద్ధిని వేగవంతం చేయడం

Explanation: Using a "kick" to start an old motorcycle engine. Giving a boost to a slow economy.


వివరణ: మందగించిన పనికి లేదా వ్యాపారానికి వేగంగా ఒక ఊపునివ్వడం.

Eng: The government wants to kick-start growth.


Tel: ప్రభుత్వం ఆర్థికాభివృద్ధికి మళ్ళీ ఊపునివ్వాలని చూస్తోంది.

9Keep within limits

సామెత: హద్దుల్లో ఉండటం


అర్థం: పరిమితులను పాటించడం

Explanation: Staying inside the set boundaries or rules to avoid trouble or excessive spending.


వివరణ: నిర్ణీత బడ్జెట్ లేదా నియమ నిబంధనలకు లోబడి ఉండటం.

Eng: Please keep your spending within limits.


Tel: ఖర్చులు పరిమితులకు లోబడి ఉండేలా చూసుకోండి.

10Knotty issue

సామెత: చిక్కుముడి


అర్థం: క్లిష్టమైన సమస్య

Explanation: A piece of wood with many knots is hard to cut. A problem with many layers is hard to solve.


వివరణ: సులభంగా పరిష్కారం దొరకని చాలా కష్టమైన విషయం.

Eng: Taxes are always a knotty issue.


Tel: పన్నుల వ్యవహారం ఎప్పుడూ ఒక చిక్కుముడిగానే ఉంటుంది.

11Killer instinct

సామెత: గెలుపు పిపాస


అర్థం: గెలవాలనే బలమైన కోరిక

Explanation: From predatory animals. In business, it means having the ruthlessness to win and beat competitors.


వివరణ: ప్రత్యర్థులను ఓడించి ఏ రకంగానైనా గెలవాలనే పట్టుదల.

Eng: To succeed in trading, you need a killer instinct.


Tel: ట్రేడింగ్‌లో నెగ్గాలంటే నీకు గెలవాలనే బలమైన పట్టుదల ఉండాలి.

12Know where one stands

సామెత: తూకం వేయడం


అర్థం: తన స్థితిని అర్థం చేసుకోవడం

Explanation: Understanding exactly what your position or status is in a situation or a relationship.


వివరణ: ఒక గొడవలో గానీ లేదా ఆఫీసులో గానీ తన స్థానం ఎక్కడో, ఏంటో తెలుసుకోవడం.

Eng: I want to know where I stand with the boss.


Tel: బాస్ దృష్టిలో నా విలువ ఏంటో నేను తెలుసుకోవాలనుకుంటున్నాను.

13Keep one’s head above water

సామెత: ఎలాగోలా గట్టెక్కడం


అర్థం: కష్టాల్లో నిలబడటం

Explanation: Trying not to drown. It means managing to pay your bills and survive despite financial trouble.


వివరణ: అప్పులు లేదా సమస్యలు చుట్టుముట్టినా మునిగిపోకుండా బతుకును లాక్కొరావడం.

Eng: I’m just trying to keep my head above water.


Tel: నేను ఎలాగోలా ఈ కష్టాల నుండి బయటపడాలని చూస్తున్నాను.

14Kaleidoscope of opportunities

సామెత: కోకొల్లలుగా ఉన్న అవకాశాలు


అర్థం: రకరకాల మార్గాల సముదాయం

Explanation: A kaleidoscope shows many changing patterns. This means a situation with many different options.


వివరణ: ఒకే రకం కాకుండా రకరకాల గొప్ప అవకాశాలు మన ముందు ఉండటం.

Eng: The city offers a kaleidoscope of opportunities.


Tel: ఈ నగరం ఎన్నో రకాల అవకాశాలను అందిస్తోంది.

15Keep pace with change

సామెత: కాలంతో పాటు నడవడం


అర్థం: మార్పులకు అనుగుణంగా మారడం

Explanation: Moving at the same speed (pace) as the changes in the world or industry.


వివరణ: మారుతున్న కాలానికి లేదా టెక్నాలజీకి తగినట్టుగా మనం కూడా మారడం.

Eng: Banks must keep pace with change.


Tel: బ్యాంకులు మారుతున్న కాలానికి తగినట్టుగా అప్‌డేట్ అవ్వాలి.

16Kiss of death

సామెత: గొడ్డలి పెట్టు


అర్థం: వినాశనానికి కారణమయ్యే సంఘటన

Explanation: Something that seems good but actually causes complete failure. Like Judas' kiss in the Bible.


వివరణ: పైకి మంచిగా కనిపించినా, అది మన వినాశనానికి లేదా ఓటమికి దారితీయడం.

Eng: That bad review was the kiss of death.


Tel: ఆ ఒక్క చెడ్డ రివ్యూ నా వ్యాపారానికి గొడ్డలి పెట్టుగా మారింది.

17Kernel of truth

సామెత: ఇసుమంత నిజం


అర్థం: పుకారులో ఉన్న చిన్నపాటి వాస్తవం

Explanation: A "kernel" is the small seed inside a nut. Even a big lie might have a tiny bit (kernel) of truth.


వివరణ: ఎన్నో అబద్ధాల మధ్య లేదా పుకార్ల మధ్య దాగి ఉన్న ఒక చిన్న నిజం.

Eng: There is a kernel of truth in that rumor.


Tel: ఆ పుకారులో ఇసుమంత నిజం కూడా ఉంది.

18Knuckle down

సామెత: నడుం బిగించడం


అర్థం: శ్రద్ధగా పని మొదలుపెట్టడం

Explanation: From playing marbles, where you put your knuckles on the ground to aim. It means working hard.


వివరణ: కాలయాపన చేయకుండా సీరియస్‌గా పని మీద దృష్టి పెట్టడం.

Eng: You need to knuckle down and study.


Tel: నువ్వు నడుం బిగించి చదవడం మొదలుపెట్టాలి.

19Keep the lid on

సామెత: బయటకు పొక్కనివ్వకపోవడం


అర్థం: పరిస్థితిని అదుపులో ఉంచడం

Explanation: Like keeping a lid on a boiling pot so it doesn't overflow. Controlling a secret or a bad situation.


వివరణ: ఏదైనా గొడవ లేదా రహస్యం బయటకు తెలిసి రచ్చ కాకుండా అదుపు చేయడం.

Eng: The government tried to keep the lid on the news.


Tel: ప్రభుత్వం ఆ వార్త బయటకు రాకుండా అదుపు చేయడానికి ప్రయత్నించింది.

20Knowledge gap

సామెత: అవగాహన లోపం


అర్థం: తెలియని విషయాల మధ్య వ్యత్యాసం

Explanation: The distance between what is known and what needs to be known. Missing information.


వివరణ: మనకు తెలిసిన దానికి, తెలుసుకోవాల్సిన దానికి మధ్య ఉన్న ఖాళీ.

Eng: We need to close the knowledge gap.


Tel: మనం ఈ అవగాహన లోపాన్ని సరిదిద్దాలి.

21Knock heads together

సామెత: తలలు పట్టుకోవడం


అర్థం: గొడవ పడే వారిని బలవంతంగా ఒప్పించడం

Explanation: Forcing two people who are fighting to stop and start working together. Harsh management.


వివరణ: గొడవ పడుతున్న ఇద్దరినీ మందలించి లేదా భయపెట్టి కలిసి పనిచేసేలా చేయడం.

Eng: The boss had to knock their heads together.


Tel: బాస్ వాళ్లిద్దరినీ తిట్టి కలిసి పనిచేసేలా చేశారు.

22Key decision-maker

సామెత: నిర్ణయాధికారి


అర్థం: ముఖ్యమైన నిర్ణయాలు తీసుకునే వ్యక్తి

Explanation: The person in an organization who has the final power to say "yes" or "no" to a plan.


వివరణ: ఒక సంస్థలో తుది నిర్ణయం తీసుకునే హోదా ఉన్న వ్యక్తి.

Eng: I need to speak with the key decision-maker.


Tel: నేను ఆ ముఖ్య నిర్ణయాధికారితో మాట్లాడాలి.

23Keep resources in check

సామెత: పొదుపుగా వాడుకోవడం


అర్థం: వనరులను నియంత్రణలో ఉంచడం

Explanation: Monitoring money or materials carefully to ensure they are not wasted or overused.


వివరణ: డబ్బును లేదా వస్తువులను వృథా చేయకుండా జాగ్రత్తగా పర్యవేక్షించడం.

Eng: We must keep resources in check.


Tel: మనం వనరులను పొదుపుగా, జాగ్రత్తగా వాడుకోవాలి.

24Kite-flying

సామెత: గాలి వార్తలు వదలడం


అర్థం: ప్రజల స్పందన తెలుసుకోవడానికి చేసే ప్రయత్నం

Explanation: Releasing an idea to the public (like flying a kite) to see how the wind blows (how people react).


వివరణ: ఒక కొత్త నిర్ణయం తీసుకునే ముందు, ప్రజలు ఎలా స్పందిస్తారో తెలుసుకోవడానికి లీక్ చేయడం.

Eng: The news was just kite-flying by the party.


Tel: ఆ వార్త కేవలం ప్రజల స్పందన తెలుసుకోవడానికి వాళ్ళు చేసిన ప్రయత్నమే.

25Keep the faith

సామెత: నమ్మకాన్ని వదులుకోవద్దు


అర్థం: విశ్వాసంతో ఉండటం

Explanation: Staying confident and positive that things will work out, even when the situation looks bad.


వివరణ: కష్ట సమయాల్లో కూడా విజయంపై లేదా దేవునిపై నమ్మకం కోల్పోకుండా ఉండటం.

Eng: Keep the faith; help is on the way.


Tel: నమ్మకాన్ని వదులుకోవద్దు; సాయం అందుతుంది.


Post a Comment

0 Comments