1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 14 (N) | Alphabetical Order

 

50 Most Used English Idioms Starting with “N”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.

50 Most Used English Idioms Starting with “N”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.



English Idioms Starting with “N”

1. General Spoken Idioms (వాడుక భాషలో)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Nail it

సామెత: పిట్ట కొంచెం కూత ఘనం / అదరగొట్టేశావు


అర్థం: ఏదైనా పనిని అత్యంత ఖచ్చితత్వంతో పూర్తి చేయడం

Explanation: From carpentry. Hitting a nail perfectly on its head so it goes in straight and deep. Doing something exactly right.


వివరణ: మేకును కరెక్ట్‌గా కొట్టినట్టు, ఒక పనిని ఏమాత్రం తప్పు లేకుండా అద్భుతంగా చేయడం.

Eng: You nailed that presentation!


Tel: నువ్వు ఆ ప్రెజెంటేషన్ అదరగొట్టేశావు!

2Name your price

సామెత: అడిగినంత ఇవ్వడం


అర్థం: నీకు కావాల్సినంత అడగడం

Explanation: Telling someone they have the freedom to decide the cost or reward they want for a job or item.


వివరణ: ఒక పనికి లేదా వస్తువుకు ప్రతిఫలంగా నీకు ఎంత కావాలో కోరుకో అని చెప్పడం.

Eng: I want that car; name your price.


Tel: నాకు ఆ కారు కావాలి; నువ్వు ఎంత అడిగితే అంత ఇస్తాను.

3Neck and neck

సామెత: హోరాహోరీ


అర్థం: సమానమైన పోటీ

Explanation: From horse racing. When two horses are so close that their necks are side by side at the finish line.


వివరణ: ఇద్దరు వ్యక్తులు లేదా జట్ల మధ్య గెలుపు ఓటములు చెప్పలేనంత దగ్గరి పోటీ ఉండటం.

Eng: The two candidates are neck and neck.


Tel: ఆ ఇద్దరు అభ్యర్థుల మధ్య పోటీ హోరాహోరీగా ఉంది.

4Needless to say

సామెత: వేరే చెప్పక్కర్లేదు


అర్థం: అది అందరికీ తెలిసిన విషయమే

Explanation: Used to introduce information that is so obvious it shouldn't even need to be mentioned.


వివరణ: ఒక విషయం చాలా స్పష్టంగా ఉన్నప్పుడు, దాన్ని ప్రత్యేకంగా వివరించాల్సిన అవసరం లేదని అర్థం.

Eng: Needless to say, the party was fun.


Tel: ఆ పార్టీ చాలా సరదాగా సాగిందని వేరే చెప్పక్కర్లేదు.

5Neither here nor there

సామెత: సంబంధం లేని విషయం


అర్థం: ప్రస్తుత చర్చకు అది ముఖ్యం కాదు

Explanation: Something that doesn't fit in either location or point. It is irrelevant and doesn't matter.


వివరణ: ఇప్పుడు మనం మాట్లాడుకుంటున్న విషయానికి ఏమాత్రం సంబంధం లేని పాత ముచ్చట.

Eng: Your old grades are neither here nor there now.


Tel: నీ పాత మార్కుల గురించి ఇప్పుడు మాట్లాడటం అనవసరం (అవి ఇప్పుడు ముఖ్యం కాదు).

6Nest egg

సామెత: దాచుకున్న సొమ్ము


అర్థం: భవిష్యత్తు అవసరాల కోసం కూడబెట్టిన డబ్బు

Explanation: Farmers used to put a wooden egg in a nest to encourage hens to lay more eggs. It means a start for your savings.


వివరణ: రిటైర్మెంట్ లేదా పిల్లల పెళ్లిళ్ల కోసం ముందుచూపుతో దాచుకున్న డబ్బు.

Eng: He has a nice nest egg for retirement.


Tel: రిటైర్మెంట్ తర్వాత అవసరాల కోసం అతను కొంత డబ్బు దాచుకున్నాడు.

7Never say die

సామెత: పట్టు వదలని విక్రమార్కుడు


అర్థం: ఎప్పుడూ ఆశ కోల్పోవద్దు

Explanation: A phrase of encouragement meaning "never surrender" or "never give up hope" until the very end.


వివరణ: ఎన్ని కష్టాలు వచ్చినా సరే ప్రయత్నాన్ని ఆపవద్దు అని ధైర్యం చెప్పడం.

Eng: It’s a tough match, but never say die.


Tel: ఇది కష్టమైన మ్యాచ్, కానీ ఆశ వదలకుండా పోరాడాలి.

8New lease on life

సామెత: పునర్జన్మ ఎత్తడం


అర్థం: కొత్త ఉత్సాహంతో ప్రారంభించడం

Explanation: From property laws. A "lease" gives you more time to use something. It means feeling energetic or healthy again.


వివరణ: అనారోగ్యం లేదా కష్టాల నుండి బయటపడి మళ్ళీ ఉత్సాహంగా బతకడం.

Eng: This medicine gave him a new lease on life.


Tel: ఈ మందు అతనికి పునర్జన్మను ఇచ్చింది (మళ్ళీ ఆరోగ్యవంతుడిని చేసింది).

9Night owl

సామెత: నిశాచరుడు


అర్థం: రాత్రిపూట మేల్కొనే వ్యక్తి

Explanation: Comparing a person to an owl, which is a bird that is active and hunts during the night.


వివరణ: పగలు కంటే రాత్రిపూట చాలా ఉత్సాహంగా పనులు చేసే వ్యక్తి.

Eng: I’m a night owl; I work best at 2 AM.


Tel: నేను రాత్రిపూట బాగా పని చేస్తాను; నేను ఒక నిశాచరుడిని.

10Nip in the bud

సామెత: మొలకలోనే తుంచేయడం


అర్థం: సమస్య చిన్నగా ఉన్నప్పుడే ఆపేయడం

Explanation: From gardening. If you cut a "bud" (a flower before it opens), the flower never grows. Stop trouble early.


వివరణ: సమస్య పెద్దదై చేయి దాటిపోకముందే, ఆరంభంలోనే దాన్ని పరిష్కరించడం.

Eng: Nip the problem in the bud before it grows.


Tel: సమస్య పెద్దదవ్వకముందే మొలకలోనే తుంచేయడం మంచిది.

11No big deal

సామెత: అదేం పెద్ద విషయం కాదు


అర్థం: అంత ప్రాముఖ్యత లేనిది

Explanation: Telling someone not to worry because the situation or favor is small and easy.


వివరణ: జరిగిన నష్టం లేదా అడిగిన సాయం చాలా చిన్నదని, దాని గురించి ఆందోళన చెందొద్దని చెప్పడం.

Eng: I lost my pen, but it’s no big deal.


Tel: నా పెన్ పోయింది, కానీ అదేం అంత పెద్ద విషయం కాదు.

12No strings attached

సామెత: ఎటువంటి షరతులు లేకుండా


అర్థం: ఉచితంగా లేదా నిబంధనలు లేకుండా

Explanation: Like a puppet that has no strings—it’s free. A deal that has no hidden requirements or catches.


వివరణ: ఎటువంటి రిటర్న్ ఫేవర్ ఆశించకుండా లేదా కండిషన్స్ పెట్టకుండా చేసే పని.

Eng: This is a free gift with no strings attached.


Tel: ఇది ఎటువంటి షరతులు లేని ఉచిత బహుమతి.

13No sweat

సామెత: నల్లేరు మీద నడకలా


అర్థం: చాలా సులభం / కష్టం లేదు

Explanation: A task so easy that you don't even "sweat" (perspire) while doing it. No effort required.


వివరణ: ఏమాత్రం శ్రమ లేకుండా చాలా తేలికగా ఒక పనిని పూర్తి చేయడం.

Eng: Can you fix this? No sweat!


Tel: దీనిని రిపేర్ చేస్తావా? ఓ! దానికి కష్టమేముంది, చిటికెలో చేస్తా!

14Not a clue

సామెత: అక్షరం ముక్క రాదు / ఏమీ తెలియదు


అర్థం: ఏమాత్రం అవగాహన లేకపోవడం

Explanation: A "clue" helps solve a mystery. Having NOT a clue means you are completely lost and don't know anything.


వివరణ: ఒక విషయం గురించి అడిగినప్పుడు దాని గురించి కనీసం ప్రాథమిక జ్ఞానం కూడా లేకపోవడం.

Eng: I have not a clue how this works.


Tel: ఇది ఎలా పనిచేస్తుందో నాకు అస్సలు తెలియదు.

15Not playing with a full deck

సామెత: బుర్ర తక్కువ


అర్థం: తెలివితేటలు లేని వాడు

Explanation: A full deck of cards has 52. If you are missing cards, the game is broken. It means a person is not mentally sound.


వివరణ: మనిషికి ఉండాల్సినంత బుద్ధి లేదని లేదా పిచ్చివాడిలా ప్రవర్తిస్తున్నాడని వెటకారంగా అనడం.

Eng: After that silly talk, I think he's not playing with a full deck.


Tel: వాడు మాట్లాడే మాటలు చూస్తుంటే వాడికి బుర్ర తక్కువ అనిపిస్తోంది.

16Nothing to write home about

సామెత: అంత గొప్పగా ఏమీ లేదు


అర్థం: సాదాసీదాగా ఉంది

Explanation: If something is special, you write a letter home to tell your family. If it’s ordinary, there is nothing to write.


వివరణ: ఒక వస్తువు లేదా అనుభవం ఆశించినంత అద్భుతంగా లేదని, మామూలుగానే ఉందని చెప్పడం.

Eng: The food was okay, but nothing to write home about.


Tel: భోజనం బాగానే ఉంది కానీ, అంత గొప్పగా ఏమీ లేదు.

17Notch up

సామెత: సాధించడం


అర్థం: గెలుపును నమోదు చేయడం

Explanation: From old times when people cut "notches" or marks on a stick to keep count of their scores or wins.


వివరణ: ఒక విజయాన్ని లేదా స్కోరును తన ఖాతాలో వేసుకోవడం.

Eng: He notched up another victory.


Tel: అతను తన ఖాతాలో మరో విజయాన్ని నమోదు చేసుకున్నాడు.

18Now and then

సామెత: అప్పుడప్పుడు / అడపా దడపా


అర్థం: ఎప్పుడో ఒకసారి

Explanation: Similar to "every now and then." It indicates an occasional occurrence instead of a regular one.


వివరణ: నిరంతరం కాకుండా అప్పుడప్పుడు జరగడం.

Eng: I see him now and then.


Tel: నేను అతడిని అప్పుడప్పుడు చూస్తుంటాను.

19No love lost

సామెత: కటిక వైరం / పచ్చగడ్డి వేస్తే భగ్గుమనడం


అర్థం: ఒకరినొకరు అసహ్యించుకోవడం

Explanation: Sarcastic idiom. It means there was never any love between them, so none can be "lost" during a fight.


వివరణ: ఇద్దరు వ్యక్తుల మధ్య ఏమాత్రం స్నేహం లేదని, వారి మధ్య విపరీతమైన ద్వేషం ఉందని అర్థం.

Eng: There is no love lost between those rivals.


Tel: ఆ ఇద్దరు ప్రత్యర్థుల మధ్య పచ్చగడ్డి వేస్తే భగ్గుమంటుంది.

20No pain, no gain

సామెత: కష్టేఫలి


అర్థం: కష్టపడందే ఫలితం రాదు

Explanation: Used mostly in exercise. To get strong muscles, you must feel the pain. It applies to any success in life.


వివరణ: ఏదైనా సాధించాలంటే కొంత శ్రమ, కష్టం తప్పనిసరి అని చెప్పడం.

Eng: I work 12 hours a day, but no pain no gain.


Tel: నేను రోజుకు 12 గంటలు కష్టపడుతున్నాను, కష్టేఫలి కదా మరి!

21Nose around

సామెత: ముక్కు దూర్చడం / పొంచి చూడటం


అర్థం: ఇతరుల విషయాల్లో ఆరా తీయడం

Explanation: Like a dog using its nose to find things. It describes someone curiously searching for secrets.


వివరణ: అనవసరంగా ఇతరుల గదిలోకి వెళ్లి చూడటం లేదా వాళ్ల విషయాలను తెలుసుకోవడానికి ప్రయత్నించడం.

Eng: Don’t nose around in my office.


Tel: నా ఆఫీసులో అనవసరంగా ఆరా తీయకు.

22Not in the same league

సామెత: నక్కకి దేవలోకానికి ఉన్నంత తేడా


అర్థం: పోల్చలేనంత తేడా ఉండటం

Explanation: In sports, a minor league team cannot play against a major league team. There is a huge difference in quality.


వివరణ: ఒకరితో ఇంకొకరిని పోల్చడానికి వీల్లేనంత స్థాయి వ్యత్యాసం ఉండటం.

Eng: My car is good, but yours is not in the same league.


Tel: నా కారు బాగుంది కానీ, నీ కారుతో పోలిస్తే ఏమాత్రం సరితూగదు.

23Need a hand

సామెత: ఒక చేయి వేయడం


అర్థం: సహాయం కావాలని అడగడం

Explanation: Asking for someone's physical help or support to complete a task. "Hand" represents help.


వివరణ: మనం చేస్తున్న పనిలో ఇంకొకరి సాయం కోరడం.

Eng: Do you need a hand with these boxes?


Tel: ఈ బాక్సులను మోయడానికి నీకు నా సాయం కావాలా?

24No way José

సామెత: అస్సలు కుదరదు


అర్థం: ఖచ్చితంగా కాదని చెప్పడం

Explanation: A rhyming, informal way to say a very strong "No." Adding "José" is just for the rhyme and fun.


వివరణ: ఎవరైనా ఏదైనా అడిగినప్పుడు ఏమాత్రం అవకాశం లేదని మొహం మీద చెప్పేయడం.

Eng: Can I borrow your car? No way José!


Tel: నీ కారు ఇస్తావా? అస్సలు కుదరదు బాబోయ్!

25Next to nothing

సామెత: ఉచితం లాంటిదే / గడ్డిపోచ విలువ


అర్థం: చాలా తక్కువ ధరకు

Explanation: An amount so small it is almost "nothing." Very cheap or a tiny quantity.


వివరణ: దాదాపు ఫ్రీగా దొరికినంత తక్కువ ధరకు లేదా చాలా తక్కువ మొత్తంలో అని అర్థం.

Eng: I bought this shirt for next to nothing.


Tel: నేను ఈ చొక్కాను చాలా తక్కువ ధరకు (దాదాపు ఉచితంగా) కొన్నాను.


2. Professional / Newspaper / Article Idioms (వృత్తిపరమైనవి)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Narrow the gap

సామెత: దూరాన్ని తగ్గించడం


అర్థం: వ్యత్యాసాన్ని తగ్గించడం

Explanation: Reducing the distance (gap) between two things, like the rich and the poor, or two competitors.


వివరణ: ఇద్దరు ప్రత్యర్థుల మధ్య లేదా రెండు విషయాల మధ్య ఉన్న తేడాను తగ్గించడం.

Eng: We need to narrow the gap between the rich and the poor.


Tel: పేద, ధనిక మధ్య ఉన్న వ్యత్యాసాన్ని మనం తగ్గించాలి.

2National backbone

సామెత: దేశానికి వెన్నెముక


అర్థం: ప్రధానమైన ఆధార వ్యవస్థ

Explanation: Just as the backbone supports the human body, this system (like agriculture or rail) supports the nation.


వివరణ: దేశం నిలబడటానికి లేదా ఆర్థికంగా ఎదగడానికి అత్యంత ముఖ్యమైన రంగం.

Eng: Agriculture is the national backbone of India.


Tel: వ్యవసాయం భారతదేశానికి వెన్నెముక వంటిది.

3Need of the hour

సామెత: తక్షణావశ్యం / కాలం కోరుతున్నది


అర్థం: ప్రస్తుత సమయానికి అత్యంత అవసరమైనది

Explanation: Something that is urgently required right now to solve a current crisis or situation.


వివరణ: ఇప్పుడున్న పరిస్థితుల్లో మనం వెంటనే చేయాల్సిన అతి ముఖ్యమైన పని.

Eng: Clean water is the need of the hour.


Tel: శుభ్రమైన నీరు అందించడమే ప్రస్తుత తక్షణావశ్యం.

4Net result

సామెత: పర్యవసానంగా తేలేది


అర్థం: అంతిమ ఫలితం

Explanation: From finance. After adding everything and subtracting costs, the "net" is what remains. The final outcome.


వివరణ: అన్ని పనులు, గొడవలు జరిగిన తర్వాత చివరికి మన చేతిలో మిగిలే ఫలితం.

Eng: The net result of the project was a huge profit.


Tel: ఆ ప్రాజెక్టు వల్ల చివరికి మాకు భారీ లాభం దక్కింది.

5Neutral ground

సామెత: సమన్యాయం / మధ్యవర్తిత్వం


అర్థం: ఎవరికీ పక్షపాతం లేని ప్రదేశం

Explanation: A place that doesn't belong to either of the two people who are fighting. A fair place for a meeting.


వివరణ: గొడవ పడుతున్న ఇద్దరికీ సంబంధం లేని ఒక మూడో ప్రదేశంలో రాజీ కోసం కలుసుకోవడం.

Eng: Let’s meet on neutral ground to talk.


Tel: మనం ఒక తటస్థ ప్రదేశంలో కలుసుకుని మాట్లాడుకుందాం.

6New blood

సామెత: కొత్త రక్తం


అర్థం: ఉత్సాహవంతులైన కొత్త వ్యక్తులు

Explanation: Bringing in young people or fresh talent to an old organization to get new ideas and energy.


వివరణ: ఒక సంస్థలోకి కొత్త ఆలోచనలున్న యువకులను తీసుకోవడం.

Eng: This company needs some new blood.


Tel: ఈ కంపెనీకి కొత్త రక్తం (కొత్త ఆలోచనలున్న వ్యక్తులు) అవసరం.

7Next frontier

సామెత: రాబోయే సవాలు


అర్థం: భవిష్యత్తులో సాధించాల్సిన లక్ష్యం

Explanation: A frontier is a boundary of known land. The next frontier is the next area of discovery or technology.


వివరణ: భవిష్యత్తులో మనం కనిపెట్టబోయే లేదా జయించబోయే కొత్త రంగం.

Eng: Space travel is the next frontier.


Tel: అంతరిక్ష ప్రయాణం అనేది మానవాళి సాధించాల్సిన తదుపరి గొప్ప లక్ష్యం.

8Nip problems in the bud

సామెత: ముందే అడ్డుకట్ట వేయడం


అర్థం: సమస్యలు పెరగకముందే ఆపడం

Explanation: Professional version of "nip in the bud." Taking early action to prevent a crisis from escalating.


వివరణ: ఆఫీసులో లేదా ప్రాజెక్టులో చిన్న పొరపాట్లు జరిగినప్పుడే వాటిని సరిదిద్దడం.

Eng: Managers must nip problems in the bud.


Tel: మేనేజర్లు సమస్యలు తలెత్తినప్పుడే వాటిని అడ్డుకోవాలి.

9No holds barred

సామెత: నిబంధనలు లేవు / ఎలాగైనా


అర్థం: ఎటువంటి పరిమితులు లేకుండా

Explanation: From wrestling, where all moves (holds) are allowed. It means a situation with zero restrictions.


వివరణ: ఏ నియమ నిబంధనలు లేకుండా స్వేచ్ఛగా లేదా కఠినంగా వ్యవహరించడం.

Eng: It was a no-holds-barred argument.


Tel: అది ఎటువంటి పరిమితులు లేని ఘోరమైన వాగ్వాదం.

10No turning back

సామెత: వెనుతిరగని ప్రయాణం


అర్థం: మళ్ళీ పాత స్థితికి రాలేని పరిస్థితి

Explanation: Reaching a point where you must continue forward because returning is impossible or too late.


వివరణ: ఒక నిర్ణయం తీసుకున్నాక ఇక దాన్ని మార్చలేమని, ముందుకు వెళ్లడమే దారి అని అర్థం.

Eng: Once we sign the deal, there’s no turning back.


Tel: ఒకసారి ఒప్పందంపై సంతకం చేశాక, ఇక వెనుతిరగడం కుదరదు.

11Noteworthy achievement

సామెత: గమనించదగ్గ విజయం


అర్థం: ప్రశంసించదగ్గ పని

Explanation: An accomplishment that is so good it is "worthy" of being "noted" or remembered by others.


వివరణ: అందరూ మెచ్చుకునేలా ఉన్న గొప్ప విజయం.

Eng: Her promotion is a noteworthy achievement.


Tel: ఆమెకు ప్రమోషన్ రావడం అనేది గమనించదగ్గ గొప్ప విజయం.

12Numbers game

సామెత: అంకెలా గారడీ


అర్థం: అంకెలను బట్టి గెలుపోటములు నిర్ణయించడం

Explanation: A situation where quantity (how many) is more important than quality. Common in sales or elections.


వివరణ: ప్రతిభ కంటే కూడా ఎంత మంది ఉన్నారు లేదా ఎంత అమ్మారు అనే అంకెల మీదే విజయం ఆధారపడటం.

Eng: Sales is just a numbers game.


Tel: సేల్స్ అనేది కేవలం అంకెల మీద ఆధారపడి ఉంటుంది.

13Nurture growth

సామెత: అభివృద్ధిని ప్రోత్సహించడం


అర్థం: ఎదుగుదలకు తోడ్పడటం

Explanation: Like a gardener caring for a small plant. Helping a business or a person grow through support.


వివరణ: ఒక చిన్న వ్యాపారం లేదా వ్యక్తి ఎదగడానికి కావాల్సిన సాయాన్ని, ప్రోత్సాహాన్ని అందించడం.

Eng: We must nurture growth in our employees.


Tel: మన ఉద్యోగుల ఎదుగుదలకు మనం తగిన ప్రోత్సాహం అందించాలి.

14Nucleus of strategy

సామెత: వ్యూహానికి కేంద్రబిందువు


అర్థం: ప్రణాళికలో అతి ముఖ్యమైన భాగం

Explanation: In science, the nucleus is the center of an atom. This is the central, most important part of a plan.


వివరణ: మనం వేసిన పెద్ద ప్లాన్‌లో అసలైన కీలకమైన భాగం.

Eng: Innovation is the nucleus of our strategy.


Tel: కొత్త ఆవిష్కరణలే మా వ్యూహానికి అసలైన కేంద్రబిందువు.

15No room for error

సామెత: పొరపాటుకు తావు లేదు


అర్థం: అత్యంత జాగ్రత్తగా చేయాల్సిన పని

Explanation: A situation so delicate that even a tiny mistake will cause total failure. Zero tolerance.


వివరణ: చిన్న తప్పు కూడా ప్రాణాపాయానికి లేదా భారీ నష్టానికి దారితీసే క్లిష్టమైన పని.

Eng: In space missions, there is no room for error.


Tel: అంతరిక్ష ప్రయోగాల్లో చిన్న పొరపాటుకు కూడా తావు లేదు.

16Need-to-know basis

సామెత: రహస్య నియమం


అర్థం: అవసరమైన వారికే సమాచారం ఇవ్వడం

Explanation: Sharing secrets only with people who absolutely need to know them for their work.


వివరణ: భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా ఆ విషయం ఎవరికి అవసరమో వాళ్లకే చెప్పడం.

Eng: Information is shared on a need-to-know basis.


Tel: సమాచారం ఎవరికి అవసరమో వాళ్లకు మాత్రమే తెలియజేయబడుతుంది.

17Noble cause

సామెత: పవిత్ర ఆశయం


అర్థం: మంచి కోసం చేసే గొప్ప పని

Explanation: A goal or action that is done for unselfish, moral, or helpful reasons (like charity).


వివరణ: ఇతరులకు మేలు చేసే ఒక గొప్ప ఉద్దేశంతో చేసే పని.

Eng: Helping orphans is a noble cause.


Tel: అనాథలకు సహాయం చేయడం ఒక గొప్ప ఆశయం.

18Navigate rough waters

సామెత: సుడిగుండాలను దాటడం


అర్థం: క్లిష్ట పరిస్థితులను చాకచక్యంగా ఎదుర్కోవడం

Explanation: Imaging a ship captain sailing through a storm. Managing a business through difficult times.


వివరణ: కష్టాలు లేదా నష్టాలు వచ్చినప్పుడు ధైర్యంగా పరిస్థితిని అదుపులోకి తెచ్చుకోవడం.

Eng: He navigated rough waters during the recession.


Tel: ఆర్థిక మాంద్యం సమయంలో అతను కంపెనీని చాలా చాకచక్యంగా నడిపించాడు.

19New world order

సామెత: లోక రీతి మారడం


అర్థం: ప్రపంచ రాజకీయాల్లో లేదా వ్యవస్థలో వచ్చే పెద్ద మార్పు

Explanation: A major shift in the way the world is organized, usually after a war or a global event.


వివరణ: ప్రపంచ వ్యాప్తంగా పాత పద్ధతులు పోయి కొత్త రకమైన పాలన లేదా వ్యవస్థ రావడం.

Eng: Technology has created a new world order.


Tel: సాంకేతిక పరిజ్ఞానం ప్రపంచ గతిని పూర్తిగా మార్చేసింది.

20Nail down details

సామెత: కొలిక్కి తీసుకురావడం


అర్థం: వివరాలను ఖరారు చేయడం

Explanation: Like nailing down a loose board so it doesn't move. Finalizing the small parts of a deal.


వివరణ: ఒక ఒప్పందంలో ఉన్న ఆఖరి వివరాలన్నిటినీ మాట్లాడి ఓకే చేసుకోవడం.

Eng: We need to nail down the details of the contract.


Tel: మనం కాంట్రాక్టుకు సంబంధించిన అన్ని వివరాలను ఖరారు చేసుకోవాలి.

21No stone left unturned

సామెత: గాలిని వదిలిపెట్టకుండా వెతకడం


అర్థం: అన్ని దారుల్లో ప్రయత్నించడం

Explanation: Leaving nothing undone. Trying every single possibility to solve a problem or find something.


వివరణ: సాధ్యమైన ప్రతి ప్రయత్నం చేయడం, దేన్నీ వదిలిపెట్టకుండా గాలించడం.

Eng: The police left no stone unturned to find the thief.


Tel: దొంగను పట్టుకోవడానికి పోలీసులు గాలిని వదిలిపెట్టకుండా గాలించారు.

22Non-negotiable principle

సామెత: తిరుగులేని నిబంధన


అర్థం: ఎట్టి పరిస్థితుల్లోనూ మార్చుకోని నియమం

Explanation: A rule or value that you will never change or argue about, no matter what happens.


వివరణ: రాజీ పడటానికి వీల్లేని ఒక ముఖ్యమైన నియమం.

Eng: Integrity is a non-negotiable principle for me.


Tel: నిజాయితీ అనేది నేను ఎప్పటికీ రాజీ పడని ఒక నియమం.

23Neutralize threats

సామెత: అడ్డుకట్ట వేయడం


అర్థం: ప్రమాదాలను తొలగించడం

Explanation: Taking action to make a threat or an enemy harmless. Making a danger "neutral" (zero).


వివరణ: వచ్చే నష్టాలను లేదా శత్రువుల ఎత్తుగడలను పని చేయకుండా చేయడం.

Eng: The security team neutralized the threat.


Tel: సెక్యూరిటీ టీమ్ ఆ ముప్పును సమర్థవంతంగా అడ్డుకుంది.

24Natural progression

సామెత: క్రమ పద్ధతిలో ఎదుగుదల


అర్థం: సహజంగా జరిగే మార్పు

Explanation: A logical, step-by-step development where one thing leads naturally to the next.


వివరణ: ఒకదాని తర్వాత ఒకటి సహజంగానే జరగాల్సిన అభివృద్ధి.

Eng: Promotion is a natural progression of hard work.


Tel: కష్టపడితే ప్రమోషన్ రావడం అనేది సహజంగా జరిగే ప్రక్రియే.

25Newsworthy event

సామెత: వార్తల్లో నిలిచే అంశం


అర్థం: అందరూ చెప్పుకోదగ్గ సంఘటన

Explanation: An occurrence that is interesting or important enough to be reported in newspapers.


వివరణ: అందరి దృష్టిని ఆకర్షించే ఒక ముఖ్యమైన విశేషం.

Eng: His discovery was a newsworthy event.


Tel: అతని కొత్త ఆవిష్కరణ అందరూ చెప్పుకోదగ్గ ఒక గొప్ప వార్త.

Post a Comment

0 Comments