1000+ English Idioms with Telugu Meanings & Deep Origins | Part 16 (P) | Alphabetical Order

 

50 Most Used English Idioms Starting with “J”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.

50 Most Used English Idioms Starting with “J”. 25 General Spoken Idioms, 25 Professional / Advanced Idioms.



English Idioms Starting with “P”

1. General Spoken Idioms (వాడుక భాషలో)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Paint the town red

సామెత: రచ్చ రంబోలా చేయడం


అర్థం: విపరీతంగా వేడుక చేసుకోవడం

Explanation: From an 1837 incident where a rowdy Marquis and his friends literally painted doors and windows red in a town. Now it means celebrating wildly.


వివరణ: బయటకు వెళ్లి స్నేహితులతో కలిసి అట్టహాసంగా, సందడిగా ఎంజాయ్ చేయడం.

Eng: We won the deal; let's paint the town red!


Tel: మనకు డీల్ దక్కింది; పదండి రచ్చ రంబోలా చేద్దాం!

2Pass the buck

సామెత: పక్కవాడి మీదకు నెట్టేయడం


అర్థం: బాధ్యత నుండి తప్పించుకోవడం

Explanation: From poker. A knife with a "buckhorn" handle was passed to the next dealer. If you didn't want to deal, you passed the buck.


వివరణ: తన తప్పును లేదా బాధ్యతను వేరొకరి మీదకు తోసేయడం.

Eng: Don't pass the buck; it was your mistake.


Tel: బాధ్యత నుండి తప్పించుకోకు; అది నీ పొరపాటే.

3Pay through the nose

సామెత: చుక్కలు చూడటం


అర్థం: విపరీతమైన ధర చెల్లించడం

Explanation: From 9th-century Danish taxes where those who didn't pay had their noses slit. It means paying an unfairly high price.


వివరణ: ఒక చిన్న వస్తువుకైనా సరే చాలా ఎక్కువ డబ్బు చెల్లించాల్సి రావడం.

Eng: I had to pay through the nose for this hotel.


Tel: ఈ హోటల్ కోసం నేను చుక్కలు చూసేంత ధర చెల్లించాల్సి వచ్చింది.

4Penny for your thoughts

సామెత: ఏం ఆలోచిస్తున్నావు?


అర్థం: మనసులో ఏముందో అడగడం

Explanation: A polite way to ask someone what they are thinking when they have been quiet for a while.


వివరణ: ఎవరైనా దీర్ఘంగా ఆలోచిస్తున్నప్పుడు, వారి ఆలోచనలను పంచుకోమని అడిగే పద్ధతి.

Eng: You look quiet. A penny for your thoughts?


Tel: నువ్వు చాలా నిశ్శబ్దంగా ఉన్నావు. ఏం ఆలోచిస్తున్నావు?

5Piece of cake

సామెత: అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు


అర్థం: అత్యంత సులభమైన పని

Explanation: In the 19th century, cakes were given as prizes in easy competitions. It means a task that requires very little effort.


వివరణ: ఏమాత్రం కష్టం లేకుండా చిటికెలో చేసేయగలిగే పని.

Eng: This exam was a piece of cake.


Tel: ఈ పరీక్ష అరటిపండు వొలిచి పెట్టినట్టు చాలా సులభంగా ఉంది.

6Play it by ear

సామెత: సందర్భాన్ని బట్టి వెళ్లడం


అర్థం: ముందస్తు ప్లాన్ లేకుండా చేయడం

Explanation: From musicians who play a song by hearing it rather than reading notes. Improvising as you go.


వివరణ: ముందుగా ప్లాన్ చేసుకోకుండా, అప్పటి పరిస్థితిని బట్టి నిర్ణయాలు తీసుకోవడం.

Eng: I don't have a plan; I'll just play it by ear.


Tel: నా దగ్గర ప్లాన్ లేదు; అప్పటికప్పుడు ఆలోచించి చేస్తాను.

7Pull someone’s leg

సామెత: ఆటపట్టించడం / వెటకారం చేయడం


అర్థం: తమాషాగా అబద్ధం చెప్పడం

Explanation: From street thieves who would literally trip people (pull their legs) to rob them. Now it's a friendly joke.


వివరణ: ఎదుటివారిని నమ్మించి సరదాగా ఏడిపించడం లేదా జోక్ చేయడం.

Eng: Are you serious? Or are you pulling my leg?


Tel: నువ్వు సీరియస్‌గా చెబుతున్నావా? లేక నన్ను ఆటపట్టిస్తున్నావా?

8Put all your eggs in one basket

సామెత: ఉన్నదంతా ఒకే కుండలో పెట్టకు


అర్థం: ఒకే ప్లాన్ మీద మొత్తం రిస్క్ చేయడం

Explanation: If you carry all eggs in one basket and drop it, all are broken. Don't put all your money in one stock.


వివరణ: నీ దగ్గర ఉన్న వనరులన్నీ ఒకే చోట పెడితే, అది మునిగితే మొత్తం పోతుంది.

Eng: Diversify your trading; don't put all your eggs in one basket.


Tel: నీ ట్రేడింగ్‌ను విడదీయి; ఉన్నదంతా ఒకే దాని మీద రిస్క్ చేయకు.

9Put your foot down

సామెత: ఖరాఖండిగా చెప్పడం


అర్థం: గట్టిగా వ్యతిరేకించడం లేదా శాసించడం

Explanation: Imaging stamping your foot on the ground to show authority. Being firm about a decision.


వివరణ: ఇక చాలు అని ఒక విషయాన్ని గట్టిగా నిలిపివేయడం లేదా తన నిర్ణయానికి కట్టుబడి ఉండటం.

Eng: I had to put my foot down and say no to more expenses.


Tel: ఖర్చులు పెరిగిపోతుంటే నేను ఖరాఖండిగా వద్దని చెప్పేశాను.

10Pushing daisies

సామెత: మట్టిలో కలిసిపోవడం


అర్థం: చనిపోయి సమాధిలో ఉండటం

Explanation: A humorous way to say someone is dead and buried, and flowers (daisies) are growing over them.


వివరణ: కాలం చేయడం లేదా మరణించడం అని అర్థం.

Eng: I'll be pushing daisies by the time this is finished.


Tel: ఇది పూర్తయ్యేసరికి నేను మట్టిలో కలిసిపోతానేమో (చాలా కాలం పడుతుందని అర్థం).

11Packed like sardines

సామెత: కిక్కిరిసిపోవడం


అర్థం: ఇరుకుగా నిండిపోవడం

Explanation: Sardine fish are packed very tightly in small tin cans. It describes a very crowded place.


వివరణ: జనాలు అస్సలు కదలడానికి చోటు లేనంతగా దగ్గర దగ్గరగా ఉండటం.

Eng: The train was packed like sardines.


Tel: ట్రైన్ జనాలతో కిక్కిరిసిపోయింది (చేపల బుట్టలా ఉంది).

12Par for the course

సామెత: మామూలేగా / ఆనవాయితీ


అర్థం: ఆశ్చర్యం లేని సాధారణ విషయం

Explanation: From golf. "Par" is the normal number of hits needed. It means something is typical and expected.


వివరణ: ఏదైనా ఒక సమస్య లేదా సంఘటన జరగడం అది మామూలే కదా అని అర్థం.

Eng: Another delay? That's par for the course here.


Tel: మళ్ళీ లేటా? ఇక్కడ ఇది మామూలేగా.

13Pick someone’s brain

సామెత: మెదడుకు మేత పెట్టడం / సలహా అడగడం


అర్థం: ఒకరి అనుభవం నుండి విషయాలు తెలుసుకోవడం

Explanation: "Picking" ideas out of someone's head. Asking an expert for their advice or knowledge.


వివరణ: ఒక విషయంలో ప్రావీణ్యం ఉన్నవారిని అడిగి మరిన్ని వివరాలు తెలుసుకోవడం.

Eng: Can I pick your brain about options trading?


Tel: ఆప్షన్స్ ట్రేడింగ్ గురించి నీ దగ్గర కొన్ని సలహాలు తీసుకోవచ్చా?

14Pop the question

సామెత: మనసులో మాట చెప్పడం


అర్థం: పెళ్లి ప్రపోజల్ చేయడం

Explanation: The "question" is "Will you marry me?". "Popping" it means asking it suddenly.


వివరణ: తన ప్రేమను వ్యక్తపరిచి పెళ్లి చేసుకుంటావా అని అడగడం.

Eng: He finally popped the question last night.


Tel: అతను నిన్న రాత్రి చివరకు ఆమెకు ప్రపోజ్ చేశాడు.

15Pull yourself together

సామెత: నిబ్బరం తెచ్చుకో


అర్థం: మనసును అదుపులో ఉంచుకోవడం

Explanation: Imaging your emotions are in pieces. "Pulling" them back together to stay calm and rational.


వివరణ: ఏడుపు లేదా ఆందోళన పక్కన పెట్టి ధైర్యం తెచ్చుకోవడం.

Eng: Pull yourself together and finish the work.


Tel: కాస్త నిబ్బరం తెచ్చుకుని పని పూర్తి చేయి.

16Point blank

సామెత: ముఖం మీదే చెప్పడం / సూటిగా


అర్థం: ఏమాత్రం తడుముకోకుండా

Explanation: From archery or shooting. A shot taken from very close range. It means being direct and blunt.


వివరణ: ఏమాత్రం మొహమాటం లేకుండా నిజాన్ని సూటిగా చెప్పేయడం.

Eng: He told me point blank that he won't help.


Tel: తను సాయం చేయనని నా ముఖం మీదే సూటిగా చెప్పేశాడు.

17Play with fire

సామెత: నిప్పుతో చెలగాటం


అర్థం: ప్రమాదకరమైన పనులు చేయడం

Explanation: If you play with fire, you will eventually get burned. Taking unnecessary and dangerous risks.


వివరణ: అనవసరంగా రిస్క్ తీసుకుని సమస్యలు కొనితెచ్చుకోవడం.

Eng: Investing without knowledge is playing with fire.


Tel: అవగాహన లేకుండా పెట్టుబడి పెట్టడం నిప్పుతో చెలగాటం ఆడినట్టే.

18Push the envelope

సామెత: హద్దులు దాటి ప్రయత్నించడం


అర్థం: కొత్త రికార్డులు సృష్టించడం

Explanation: From aviation. "Envelope" refers to the limits of a plane's performance. Pushing it means testing new limits.


వివరణ: సాధారణ పద్ధతులకు భిన్నంగా ఇంకా ఏదో గొప్పగా సాధించాలని ప్రయత్నించడం.

Eng: Our tech team is always pushing the envelope.


Tel: మా టెక్ టీమ్ ఎప్పుడూ కొత్త ఆవిష్కరణల కోసం ప్రయత్నిస్తూనే ఉంటుంది.

19Put two and two together

సామెత: ముడి పెట్టడం


అర్థం: ఆధారాలను బట్టి నిజాన్ని గ్రహించడం

Explanation: Like a simple math problem. If you see two facts, you can easily conclude the truth (four).


వివరణ: జరిగిన సంఘటనలను బట్టి అసలు విషయం ఏంటో కనిపెట్టడం.

Eng: I put two and two together and realized they were lying.


Tel: ఆధారాలన్నీ చూశాక వాళ్లు అబద్ధం చెబుతున్నారని నాకు అర్థమైంది.

20Pale in comparison

సామెత: దిగదుడుపు


అర్థం: వేరే దాని ముందు వెలవెలబోవడం

Explanation: A dim light looks "pale" when next to a bright sun. Something seems less important when compared to something better.


వివరణ: ఒక గొప్ప వస్తువు లేదా మనిషి ముందు మిగిలినవి చాలా తక్కువగా అనిపించడం.

Eng: My old car pales in comparison to your new one.


Tel: నీ కొత్త కారు ముందు నా పాత కారు ఎందుకూ పనికిరాదు (వెలవెలబోతుంది).

21Pay the piper

సామెత: చేసిన దానికి మూల్యం చెల్లించుకోవడం


అర్థం: తప్పుకు ఫలితం అనుభవించడం

Explanation: From "The Pied Piper of Hamelin." If you hire someone to play music, you must pay them. Accept the consequences.


వివరణ: మనం చేసిన పనులకు లేదా తీసుకున్న నిర్ణయాలకు వచ్చే కష్టాలను అనుభవించడం.

Eng: You spent all your money; now you must pay the piper.


Tel: డబ్బులన్నీ ఖర్చు చేశావు; ఇప్పుడు ఆ కష్టాలు అనుభవించక తప్పదు.

22Pour your heart out

సామెత: మనసు విప్పి మాట్లాడటం


అర్థం: భావాలను పంచుకోవడం

Explanation: "Pouring" your emotions like water from a jar. Sharing your deepest secrets or sadness.


వివరణ: ఏదీ దాచుకోకుండా తన కష్టాలను లేదా ప్రేమని ఒకరితో పూర్తిగా చెప్పడం.

Eng: She poured her heart out to her friend.


Tel: ఆమె తన మనసులోని బాధనంతా స్నేహితురాలితో పంచుకుంది.

23Poke your nose into

సామెత: ముక్కు దూర్చడం


అర్థం: ఇతరుల విషయాల్లో జోక్యం చేసుకోవడం

Explanation: Imaging literally sticking your nose into someone else's private business. Interfering where not wanted.


వివరణ: మనకు సంబంధం లేని పక్కవాళ్ల విషయాల్లో అనవసరంగా ఆరా తీయడం.

Eng: Don't poke your nose into my personal life.


Tel: నా వ్యక్తిగత విషయాల్లో నువ్వు ముక్కు దూర్చకు.

24Practice makes perfect

సామెత: సాధనమున పనులు సమకూరు ధరలోన


అర్థం: నిరంతర కృషితో విజయం దక్కుతుంది

Explanation: Repeating a skill many times is the only way to become a master at it.


వివరణ: ఏ పనైనా పదే పదే చేయడం వల్ల అందులో నైపుణ్యం సాధించవచ్చు.

Eng: Keep practicing Telugu grammar; practice makes perfect.


Tel: తెలుగు వ్యాకరణం సాధన చేస్తూ ఉండు; నిరంతర కృషితోనే నైపుణ్యం వస్తుంది.

25Put your money where your mouth is

సామెత: మాటలు కాకుండా చేతల్లో చూపించు


అర్థం: నీ మాటలకు విలువ ఇచ్చి పని చేయి

Explanation: Don't just talk or brag; invest your money or effort to prove you are serious.


వివరణ: ఉత్త ప్రగల్భాలు పలకకుండా, నిజంగా నీకు నమ్మకం ఉంటే ఆ పని చేసి చూపించు అని అర్థం.

Eng: If you think the stock will rise, put your money where your mouth is.


Tel: ఆ స్టాక్ పెరుగుతుందని నీకు నమ్మకం ఉంటే, మాటలు ఆపి పెట్టుబడి పెట్టు.


2. Professional / Newspaper / Article Idioms (వృత్తిపరమైనవి)

S.NoIdiomEquivalent Telugu Proverb & Meaning (సామెత - అర్థం)Explanation (How it started & what it means)Example (English & Telugu Translation)
1Play hardball

సామెత: కఠినంగా వ్యవహరించడం


అర్థం: రాజీ లేకుండా పోరాడటం

Explanation: From baseball (hardball) vs. softball. It means using tough and aggressive tactics to win a negotiation.


వివరణ: రాజీ పడకుండా తన పంతం నెగ్గించుకోవడానికి చాలా కఠినంగా ఉండటం.

Eng: Our competitors are starting to play hardball.


Tel: మన ప్రత్యర్థులు ఇప్పుడు చాలా కఠినమైన ఎత్తుగడలు వేస్తున్నారు.

2Prime mover

సామెత: ప్రధాన కారకుడు


అర్థం: ఒక మార్పుకు మూలమైన వ్యక్తి

Explanation: The person or machine that provides the main power or energy for an entire project.


వివరణ: ఏదైనా ఒక పెద్ద కార్యక్రమం వెనుక ఉండి నడిపించే ప్రధాన శక్తి.

Eng: Shekhar was the prime mover behind the new branch.


Tel: కొత్త బ్రాంచ్ ఏర్పాటులో శేఖర్ గారే ప్రధాన కారకుడు.

3Public eye

సామెత: అందరి దృష్టిలో


అర్థం: ప్రజల నిఘాలో ఉండటం

Explanation: Being in a position where the general public is constantly watching and judging your actions.


వివరణ: సెలబ్రిటీలు లేదా నాయకులు ఎప్పుడూ ప్రజల పర్యవేక్షణలో ఉండటం.

Eng: Politicians live their lives in the public eye.


Tel: రాజకీయ నాయకుల జీవితం ఎప్పుడూ ప్రజల నిఘాలోనే ఉంటుంది.

4Pull the plug

సామెత: నిలిపివేయడం / స్వస్తి పలకడం


అర్థం: ఒక ప్రాజెక్టును ఆపేయడం

Explanation: From pulling a medical life-support plug or a machine's power cord. Stopping support or funding.


వివరణ: లాభం రావడం లేదు లేదా సమస్యలు ఉన్నాయని ఒక పనిని మధ్యలో ఆపేయడం.

Eng: The bank decided to pull the plug on the failing project.


Tel: నష్టాల్లో ఉన్న ఆ ప్రాజెక్టును నిలిపివేయాలని బ్యాంకు నిర్ణయించింది.

5Pivotal moment

సామెత: కీలక ఘట్టం


అర్థం: మలుపు తిప్పే క్షణం

Explanation: A "pivot" is a central point on which something turns. A moment that changes the future completely.


వివరణ: పరిస్థితిని మొత్తం మార్చేసే అత్యంత ముఖ్యమైన సమయం.

Eng: This merger is a pivotal moment for our company.


Tel: ఈ విలీనం మన కంపెనీకి ఒక కీలక మలుపు.

6Push forward

సామెత: ముందుకు సాగడం


అర్థం: పట్టుదలతో కొనసాగడం

Explanation: Continuing to make progress even when things are difficult or people are opposing you.


వివరణ: ఆటంకాలు ఎదురైనా వెనక్కి తగ్గకుండా పనిని పూర్తి చేయడం.

Eng: Despite the losses, we must push forward.


Tel: నష్టాలు వచ్చినా మనం పట్టుదలతో ముందుకు సాగాలి.

7Power play

సామెత: ఆధిపత్య పోరు


అర్థం: అధికారాన్ని ప్రదర్శించడం

Explanation: A strategic move intended to show strength and gain control over a situation or person.


వివరణ: తన బలాన్ని నిరూపించుకోవడానికి లేదా ఇతరులను అదుపు చేయడానికి చేసే ప్రయత్నం.

Eng: The CEO's decision was a clear power play.


Tel: సీఈఓ తీసుకున్న నిర్ణయం ఆయన ఆధిపత్యాన్ని చాటుకోవడానికే.

8Profit margin

సామెత: లాభాల శాతం


అర్థం: ఖర్చులు పోను మిగిలే లాభం

Explanation: The difference between the cost of making something and the price it is sold for. Financial health index.


వివరణ: ఒక వ్యాపారంలో ఖర్చులన్నీ పోను మనకు మిగిలే అసలైన ఆదాయం.

Eng: Our profit margin has increased this quarter.


Tel: ఈ త్రైమాసికంలో మా లాభాల శాతం పెరిగింది.

9Policy shift

సామెత: విధాన మార్పు


అర్థం: నిబంధనల్లో పెద్ద మార్పు

Explanation: A significant change in the rules or strategy of a government or organization.


వివరణ: అప్పటివరకు ఉన్న పద్ధతులను మార్చి కొత్త నిబంధనలు తీసుకురావడం.

Eng: There has been a major policy shift in interest rates.


Tel: వడ్డీ రేట్ల విధానంలో పెద్ద మార్పు చోటుచేసుకుంది.

10Pressure cooker environment

సామెత: ఉక్కిరిబిక్కిరి చేసే పరిస్థితి


అర్థం: విపరీతమైన ఒత్తిడి ఉన్న ప్రదేశం

Explanation: Like a pressure cooker that builds up steam. A workplace where expectations and stress are very high.


వివరణ: పని ఎక్కువగా ఉండి, ఏ క్షణంలో ఏం జరుగుతుందో తెలియని టెన్షన్ ఉన్న ఆఫీసు.

Eng: Investment banking is often a pressure cooker environment.


Tel: ఇన్వెస్ట్‌మెంట్ బ్యాంకింగ్ అనేది విపరీతమైన ఒత్తిడితో కూడిన రంగం.

11Put on the map

సామెత: గుర్తింపు తీసుకురావడం


అర్థం: ప్రాచుర్యం కల్పించడం

Explanation: Making a small or unknown place/person famous so that people now recognize them (put them on a map).


వివరణ: తన ప్రతిభ ద్వారా ఒక ప్రాంతానికి లేదా సంస్థకు మంచి పేరు తీసుకురావడం.

Eng: This victory put our small town on the map.


Tel: ఈ గెలుపు మా చిన్న ఊరికి ప్రపంచవ్యాప్త గుర్తింపు తెచ్చింది.

12Prove one’s mettle

సామెత: తన సత్తా నిరూపించుకోవడం


అర్థం: సామర్థ్యాన్ని ప్రదర్శించడం

Explanation: "Mettle" refers to a person's spirit or courage. Proving you can handle difficult situations.


వివరణ: కష్టాలు వచ్చినప్పుడు ధైర్యంగా నిలబడి తనేంటో నిరూపించుకోవడం.

Eng: This crisis is a chance to prove your mettle.


Tel: ఈ కష్టకాలం నీ సత్తా ఏంటో నిరూపించుకోవడానికి ఒక అవకాశం.

13Political hot potato

సామెత: నిప్పులాంటి సమస్య


అర్థం: ఎవరూ ముట్టుకోని వివాదాస్పద అంశం

Explanation: Like a potato straight out of the fire—too hot to hold. An issue that no one wants to handle because it's risky.


వివరణ: అందరికీ తెలిసినా, గొడవ అవుతుందని ఎవరూ మాట్లాడటానికి ఇష్టపడని విషయం.

Eng: The new tax law is a political hot potato.


Tel: ఆ కొత్త పన్ను చట్టం ఇప్పుడు ఒక పెద్ద వివాదాస్పద అంశంగా మారింది.

14Plan of action

సామెత: కార్యచరణ ప్రణాళిక


అర్థం: పనిని ఎలా చేయాలో తెలిపే పద్ధతి

Explanation: A detailed strategy that outlines the steps needed to achieve a specific goal.


వివరణ: ఒక లక్ష్యాన్ని సాధించడానికి మనం ఏమేం పనులు చేయాలో రాసుకున్న ప్లాన్.

Eng: We need a clear plan of action for 2026.


Tel: 2026 సంవత్సరం కోసం మనకు ఒక స్పష్టమైన కార్యచరణ ఉండాలి.

15Pick up steam

సామెత: ఊపందుకోవడం


అర్థం: వేగంగా అభివృద్ధి చెందడం

Explanation: Like a steam engine gaining speed as more steam is produced. A project gaining momentum.


వివరణ: మెల్లగా మొదలైన పని ఇప్పుడు చాలా వేగంగా సాగడం.

Eng: The stock market is picking up steam.


Tel: స్టాక్ మార్కెట్ ఇప్పుడు బాగా ఊపందుకుంటోంది.

16Pillar of strength

సామెత: కొండంత అండ


అర్థం: ప్రధానమైన ఆసరా

Explanation: Like a pillar that holds up a huge building. A person who provides constant support to others.


వివరణ: కష్టాల్లో ఉన్నప్పుడు మనకు ధైర్యం ఇచ్చి వెన్నంటి ఉండే వ్యక్తి.

Eng: My wife has been a pillar of strength for me.


Tel: నా భార్య నాకు ఎప్పుడూ కొండంత అండగా ఉంటుంది.

17Path to success

సామెత: విజయ పథం


అర్థం: గెలుపుకు దారితీసే మార్గం

Explanation: The series of steps or the journey one must take to achieve their final goal.


వివరణ: గెలుపు కోసం మనం ఎంచుకున్న సరైన దారి.

Eng: Hard work is the only path to success.


Tel: కష్టపడటమే విజయానికి ఉన్న ఏకైక మార్గం.

18Performance benchmark

సామెత: గీటురాయి / ప్రామాణికం


అర్థం: పనితీరును కొలిచే కొలమానం

Explanation: A standard level of quality or success that other things are compared against.


వివరణ: మన పని ఎంత బాగుందో తెలుసుకోవడానికి పెట్టుకున్న ఒక టార్గెట్ లేదా లెవల్.

Eng: This award is the performance benchmark for our team.


Tel: ఈ అవార్డే మా టీమ్ పనితీరుకు ఒక గీటురాయి.

19Push comes to shove

సామెత: కత్తి మీద సాము లాంటి సమయం


అర్థం: అత్యంత కీలకమైన నిర్ణయాత్మక క్షణం

Explanation: When a small push turns into a big shove (fight). The point where you must take action or fail.


వివరణ: మాటలు దాటిపోయి, ఏదో ఒకటి చేయాల్సిన కచ్చితమైన సమయం వచ్చినప్పుడు.

Eng: When push comes to shove, he will help us.


Tel: నిజంగా అవసరం వచ్చినప్పుడు (కీలక సమయంలో) అతను మనకు సాయం చేస్తాడు.

20Public backlash

సామెత: ప్రజా వ్యతిరేకత


అర్థం: జనం నుండి వచ్చే తీవ్ర విమర్శలు

Explanation: A sudden and strong negative reaction from a large group of people toward a decision.


వివరణ: ప్రభుత్వం లేదా కంపెనీ తీసుకున్న తప్పుడు నిర్ణయానికి ప్రజలు గట్టిగా ఎదురుతిరగడం.

Eng: The company faced public backlash after the price hike.


Tel: ధరలు పెంచడంతో ఆ కంపెనీ తీవ్ర ప్రజా వ్యతిరేకతను ఎదుర్కొంది.

21Protect vested interests

సామెత: స్వార్థ ప్రయోజనాలు కాపాడుకోవడం


అర్థం: సొంత లాభం కోసం ప్రయత్నించడం

Explanation: Taking actions specifically to safeguard your own hidden benefits or advantages.


వివరణ: వేరే వాళ్లకు నష్టం కలిగినా సరే, తన స్వంత లాభాల కోసం పాకులాడటం.

Eng: Some leaders only want to protect their vested interests.


Tel: కొందరు నాయకులు కేవలం తమ స్వార్థ ప్రయోజనాల కోసమే చూస్తుంటారు.

22Paradigm shift

సామెత: సమూల మార్పు


అర్థం: ఆలోచనా విధానంలో వచ్చే పెద్ద మార్పు

Explanation: A fundamental change in the basic concepts and experimental practices of a discipline or life.


వివరణ: అప్పటివరకు ఉన్న పాత ఆలోచనలు పోయి, పూర్తిగా కొత్త దృక్పథం రావడం.

Eng: AI is causing a paradigm shift in education.


Tel: కృత్రిమ మేధస్సు (AI) విద్యా రంగంలో ఒక సమూల మార్పును తీసుకువస్తోంది.

23Problem-solving mindset

సామెత: పరిష్కార దిశగా ఆలోచించడం


అర్థం: చిక్కులను విప్పాలనే మనస్తత్వం

Explanation: Focusing on finding a solution instead of just complaining about the problem.


వివరణ: కష్టం వచ్చినప్పుడు ఏడవకుండా, దాన్ని ఎలా పరిష్కరించాలో ఆలోచించే మంచి గుణం.

Eng: We need employees with a problem-solving mindset.


Tel: మాకు సమస్యలను పరిష్కరించగలిగే మనస్తత్వం ఉన్న ఉద్యోగులు కావాలి.

24Progressive outlook

సామెత: అభ్యుదయ భావాలు / ముందుచూపు


అర్థం: కొత్తదనాన్ని ఆహ్వానించే దృక్పథం

Explanation: Having a modern, forward-thinking attitude that welcomes change and improvement.


వివరణ: పాత చాందస భావాలు వదిలేసి, భవిష్యత్తు గురించి గొప్పగా ఆలోచించడం.

Eng: He is known for his progressive outlook on technology.


Tel: టెక్నాలజీ విషయంలో ఆయనకున్న ముందుచూపు అందరికీ తెలిసిందే.

25Pay dividends

సామెత: సత్ఫలితాలను ఇవ్వడం


అర్థం: భవిష్యత్తులో మంచి లాభం చేకూరడం

Explanation: Like stock dividends. An action taken now that will bring great benefits in the long run.


వివరణ: ఇప్పుడు మనం చేసే చిన్న మంచి పని లేదా కష్టం భవిష్యత్తులో మనకు ఎంతో మేలు చేయడం.

Eng: Learning English will pay dividends in your career.


Tel: ఇంగ్లీష్ నేర్చుకోవడం నీ కెరీర్‌కు మున్ముందు ఎంతో లాభం చేకూరుస్తుంది.

Post a Comment

0 Comments